JYP - A2K Lyrics (LRC) [01:28-88-0-zh]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: JYP | Song: A2K

CAPTCHA: captcha

JYP - A2K Lyrics (LRC) (01:28-88-0-zh) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

[00:00.87]这个选秀从一开始就有一个明确的目标,即让女子偶像团体创建。
[00:11.20]K-POP(韩国流行音乐)的下一章
[00:13.49]A2K是带领北美有才能的参加者,在K-POP系统下培养女子团体的项目。
[00:21.13]通过五个城市的选秀,我们将选择参加洛杉矶训练营的成员。
[00:27.38]你的声音真强烈!
[00:32.06]太厉害了!
[00:32.94]太棒了!
[00:33.56]一切都很完美
[00:35.00]欢迎来到跨越美国全境的选秀后
[00:36.79]明星诞生的天使之城。
[00:41.16]舞蹈、歌唱、偶像型和人品
[00:46.54]这四个素质将通过四次评估来证明。
[00:51.74]会有多大的专注度
[00:53.27]竞争将是激烈的
[00:55.48]会有多聪明
[00:57.52]我会尽我所能
[00:59.52]所有获...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................


CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

JYP - A2K Lyrics (LRC) - 01:28-88-0-zh

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ JYP - A2K.zh.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ JYP - A2K.zh.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ JYP - A2K.zh.srt Subtitles (.SRT)

▼ JYP - A2K.zh.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!