Justin Bieber - Peaches Subtitles (vtt) [03:17-197-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Justin Bieber | Song: Peaches

CAPTCHA: captcha

Justin Bieber - Peaches Subtitles (vtt) (03:17-197-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.891 --> 00:00:11.481
俺はジョージアで桃を手に入れた

00:00:11.531 --> 00:00:12.468
そう最高だぜ

00:00:12.518 --> 00:00:14.159
俺はカリフォルニアで草を仕入れる

00:00:14.159 --> 00:00:15.121
それは最高さ

00:00:15.171 --> 00:00:16.790
俺の女を北に連れて行った

00:00:16.840 --> 00:00:17.761
超イケてる女

00:00:17.811 --> 00:00:19.410
光は大元から
手に入れる

00:00:19.460 --> 00:00:21.017
そう、そうだよ

00:00:21.067 --> 00:00:22.735
ああ、たまらない

00:00:22.735 --> 00:00:25.400
君を吸い込む方法、ああ

00:00:25.450 --> 00:00:27.829
君の肌の質感

00:00:27.879 --> 00:00:29.501
両腕で抱きしめたくなるよ、ベイビー

00:00:29.551 --> 00:00:31.716
決して離さないよ

00:00:31.766 --> 00:00:33.410
そうして俺は言う、ああ

00:00:33.460 --> 00:00:35.991
君の感触に勝るものはないと

00:00:35.991 --> 00:00:39.310
君が俺を高揚させる

00:00:39.360 --> 00:00:41.928
だから俺は最後まで
君のそばにいるよ

00:00:41.978 --> 00:00:43.517
俺はジョージアで桃を手に入れた

00:00:43.567 --> 00:00:44.461
そう最高だ

00:00:44.511 --> 00:00:46.079
俺はカリフォルニアで草を仕入れる

00:00:46.129 --> 00:00:47.090
それは最高さ

00:00:47.140 --> 00:00:48.810
俺の女を北に連れて行った

00:00:48.860 --> 00:00:49.759
超イケてる女

00:00:49.809 --> 00:00:51.471
光は大元から
手に入れる

00:00:51.521 --> 00:00:54.638
そう、そうだよ

00:00:54.688 --> 00:00:57.261
君にはまだ確信が無くても

00:00:57.311 --> 00:00:59.461
俺は君のためにいるよ

00:00:59.511 --> 00:01:00.831
欲しいものすべて

00:01:00.881 --> 00:01:02.259
願うものすべて

00:01:02.309 --> 00:01:04.759
一人の夜はもっとお互いが恋しくなる

00:01:04.809 --> 00:01:07.551
お土産としてキープしたい日もある

00:01:07.601 --> 00:01:11.121
時間がない、
もっと時間をつくりたい

00:01:11.121 --> 00:01:13.781
俺の人生をまるごと君に捧げるよ

00:01:13.831 --> 00:01:18.831
恋人と別れて、ニューヨークにいる

00:01:19.220 --> 00:01:24.220
彼女を離れるのはいやなんだ、拷問だ

00:01:24.460 --> 00:01:29.460
彼女を抱きしめられなかったことを思い出す

00:01:29.780 --> 00:01:34.780
彼女の荷物を引越し業者に残して

00:01:35.167 --> 00:01:36.781
俺はジョージアで桃を手に入れた

00:01:36.831 --> 00:01:37.770
そう最高だぜ

00:01:37.820 --> 00:01:39.410
俺はカリフォルニアで草を仕入れる

00:01:39.460 --> 00:01:40.480
それは最高さ

00:01:40.480 --> 00:01:42.119
俺の女を北に連れて行った

00:01:42.169 --> 00:01:43.143
超イケてる女

00:01:43.193 --> 00:01:44.733
光は大元から
手に入れる

00:01:44.783 --> 00:01:45.851
そう、そうだよ

00:01:45.901 --> 00:01:48.314
気持ちが伝わるから、きっと

00:01:48.364 --> 00:01:50.234
手を握ってくれ、俺は君のものだから

00:01:50.284 --> 00:01:51.165
無理だ

00:01:51.215 --> 00:01:54.122
俺が君にぴったりだという事を
無視できないよ

00:01:54.122 --> 00:01:56.874
君は俺がどこに行ってたのか
知りたいとは思わない

00:01:56.924 --> 00:01:58.399
ダメだ

00:01:58.449 --> 00:02:00.344
気を取られないで

00:02:00.344 --> 00:02:02.694
俺に必要な人はこの腕の中にいる

00:02:02.744 --> 00:02:05.133
君のキスは
最高に甘い味

00:02:05.183 --> 00:02:07.294
だから俺は
最期まで君といるよ

00:02:07.344 --> 00:02:08.823
俺はジョージアで桃を手に入れた

00:02:08.873 --> 00:02:09.774
そう最高だぜ

00:02:09.824 --> 00:02:11.436
俺はカリフォルニアで草を仕入れる

00:02:11.486 --> 00:02:12.496
それは最高さ

00:02:12.496 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Justin Bieber - Peaches Subtitles (vtt) - 03:17-197-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Justin Bieber - Peaches.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Justin Bieber - Peaches.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Justin Bieber - Peaches.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Justin Bieber - Peaches.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!