Jessie Reyez - Saint Nobody Subtitles (SRT) [03:13-193-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Jessie Reyez | Song: Saint Nobody

CAPTCHA: captcha

Jessie Reyez - Saint Nobody Subtitles (SRT) (03:13-193-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,000 --> 00:00:11,700
I think about dying every day

2
00:00:12,500 --> 00:00:15,950
I been told that that's
a little strange, yeah

3
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
But I guess I've always
been a little strange

4
00:00:19,100 --> 00:00:22,700
Another reason why I work
like a motherfucker

5
00:00:22,800 --> 00:00:26,400
I talk to God every single day

6
00:00:26,500 --> 00:00:30,400
Devils need Jesus more than
someone with a halo

7
00:00:31,100 --> 00:00:33,800
Walk around with war paint on my face

8
00:00:33,900 --> 00:00:37,500
Another reason why I work
like a motherfucker

9
00:00:37,600 --> 00:00:42,700
If tomorrow doesn't come
I got my guns loaded

10
00:00:42,800 --> 00:00:45,650
For the fight I'll it,
I, I'll take it high

11
00:00:45,700 --> 00:00:49,800
If my days are almost done
and I'm the one going

12
00:00:49,900 --> 00:00:51,700
I'll be alright, I'll be alright

13
00:00:51,800 --> 00:00:56,400
'Cause nobody's gonna say
I didn't give it all

14
00:00:59,600 --> 00:01:04,100
Tiptoeing on the cliffs, I
think it's worth the fall

15
00:01:06,700 --> 00:01:10,700
If I get there in my tanks
on evening I'll be okay

16
00:01:10,800 --> 00:01:14,550
Destination's like it's about
the journey anyway

17
00:01:14,600 --> 00:01:19,800
Nobody's gonna say I
didn't give it all

18
00:01:23,000 --> 00:01:26,300
I think about dying every day, he said

19
00:01:26,400 --> 00:01:29,700
Fuck a 9 to 5, I'm 8 to fate, yeah

20
00:01:29,800 --> 00:01:32,800
Since somebody's got it
worse I don't complain

21
00:01:32,900 --> 00:01:37,000
Another reason why I work
like a motherfucker

22
00:01:37,100 --> 00:01:42,000
If tomorrow doesn't come
I got my guns loaded

23
00:01:42,100 --> 00:01:44,850
For the fight I'll it,
I, I'll take it high

24
00:01:44,900 --> 00:01:49,100
If my days are almost done
and I'm the one going

25
00:01:49,200 --> 00:01:50,700
I'll be alright, I'll be alright

26
00:01:50,800 --> 00:01:58,700
'Cause nobody's gonna say
I didn't give it all

27
00:01:58,800 --> 00:02:03,100
Tiptoeing on the cliffs, I
think it's worth the fall

28
00:02:05,900 --> 00:02:09,800
If I get there in my tanks
on evening I'll be okay

29
00:02:09,900 --> 00:02:13,500
Destination's like it's about
the journey anyway ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Jessie Reyez - Saint Nobody Subtitles (SRT) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Jessie Reyez - Saint Nobody.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Jessie Reyez - Saint Nobody.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Jessie Reyez - Saint Nobody.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Jessie Reyez - Saint Nobody.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!