Jesse and Joy - No Soy Una de Esas Subtitles (SRT) [03:30-210-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Jesse and Joy | Song: No Soy Una de Esas

CAPTCHA: captcha

Jesse and Joy - No Soy Una de Esas Subtitles (SRT) (03:30-210-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:17,400 --> 00:00:21,400
Sin prisa y con media sonrisa
llegaste agitado a aquél bar

1
00:00:21,600 --> 00:00:26,200
Cruzamos miradas y como si
nada empezaste a cantar

2
00:00:26,400 --> 00:00:28,600
Tus ojos sobre mi boca

3
00:00:28,800 --> 00:00:31,000
Mis ojos en otra cosa

4
00:00:31,200 --> 00:00:35,900
Tus manos sobre esa guitarra
me llevaron a imaginar

5
00:00:36,100 --> 00:00:40,600
Todo lo que una dama no debe contar

6
00:00:40,800 --> 00:00:45,500
La música fluye, tus ojos me
huyen, te quiero amarrar

7
00:00:45,700 --> 00:00:50,300
Caminas al filo de mi
precipicio fingiendo saltar

8
00:00:50,500 --> 00:00:52,600
Mis ganas son una roca

9
00:00:52,800 --> 00:00:55,000
Las cosas que no se tocan

10
00:00:55,200 --> 00:00:59,900
Seducen al gato explorar los
tejados de tu suspirar

11
00:01:00,100 --> 00:01:04,700
Me deslizo en tus problemas,
ni cuenta te das

12
00:01:04,900 --> 00:01:09,500
¡Ay!, ¡ay!, mejor doy un paso atrás

13
00:01:09,700 --> 00:01:14,200
Si te quitas los tacones
corres mucho más

14
00:01:14,400 --> 00:01:19,300
¡Ay!, ¡ay!, aunque me interesa
no soy una de esas

15
00:01:19,500 --> 00:01:27,500
Que tan fácilmente se deja enredar

16
00:01:29,300 --> 00:01:33,400
Mi nombre se acuesta en tus
labios te arranca un suspiro
de sal

17
00:01:33,600 --> 00:01:38,100
Y no deberías haberme tentado,
te gusta jugar

18
00:01:38,300 --> 00:01:43,000
No confundas la dulzura con la
temperatura

19
00:01:43,200 --> 00:01:47,800
Pero que yo nunca te imagine
mi estrellita ¡ay! Así en este
plan

20
00:01:48,000 --> 00:01:50,700
Pero yo a ti te conozco y sé
por dónde vas

21
00:01:50,900 --> 00:01:52,800
Si no quieres flamenquito, no
toques las palmas

22
00:01:53,000 --> 00:01:57,400
¡Ay!, ¡ay!, mejor doy un paso atrás

23
00:01:57,600 --> 00:02:02,200
A lo mejor es muy tarde para
echarte atrás

24
00:02:02,400 --> 00:02:07,300
¡Ay!, ¡ay!, aunque me interesa
no soy una de esas

25
00:02:07,500 --> 00:02:10,400
Que tan fácilmente se deja enredar

26
00:02:10,600 --> 00:02:17,800
Tampoco soy tan facilito, tan facilito

27
00:02:18,000 --> 00:02:26,000
Tampoco soy tan facilito,
tampoco soy tan facilito

28
00:02:27,100 --> 00:02:34,200
Un pasito de lado, un pasito
pa' tras que doy

29
00:02:34,400 --> 00:02:41,100
S...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Jesse and Joy - No Soy Una de Esas Subtitles (SRT) - 03:30-210-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Jesse and Joy - No Soy Una de Esas.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Jesse and Joy - No Soy Una de Esas.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Jesse and Joy - No Soy Una de Esas.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Jesse and Joy - No Soy Una de Esas.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!