Jay-Z - 444 Subtitles (SRT) [08:11-491-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Jay-Z | Song: 444

CAPTCHA: captcha

Jay-Z - 444 Subtitles (SRT) (08:11-491-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:04,500 --> 00:00:08,200
Birds flying high

1
00:00:08,300 --> 00:00:11,666
You know how I feel

2
00:00:11,766 --> 00:00:13,566
Sun in the sky

3
00:00:13,666 --> 00:00:16,766
You know how I feel

4
00:00:17,066 --> 00:00:21,066
Breeze driftin' on by

5
00:00:21,166 --> 00:00:24,133
You know how I feel

6
00:00:24,233 --> 00:00:25,566
It's a new dawn

7
00:00:25,666 --> 00:00:27,700
It's a new day

8
00:00:28,000 --> 00:00:28,766
It's a new life

9
00:00:29,066 --> 00:00:30,766
For me

10
00:00:31,066 --> 00:00:33,600
And I'm feeling good

11
00:00:33,700 --> 00:00:36,000
Do I find it so hard?

12
00:00:36,100 --> 00:00:37,766
A relationship is
a relationship

13
00:00:38,066 --> 00:00:42,166
That has to be earned

14
00:00:42,266 --> 00:00:43,533
And I love
relationships

15
00:00:43,633 --> 00:00:44,600
I think there
fantasticly wonderful

16
00:00:44,700 --> 00:00:45,633
I think there great

17
00:00:46,666 --> 00:00:47,200
I think there is
nothing in the world

18
00:00:48,233 --> 00:00:50,733
More beautiful than
falling in love

19
00:00:52,000 --> 00:00:54,733
But falling in love for
the right reason

20
00:00:55,033 --> 00:00:57,466
Falling in love for
the right purpose

21
00:00:57,566 --> 00:00:58,766
Falling in love

22
00:00:59,066 --> 00:01:00,733
Falling in love

23
00:01:30,666 --> 00:01:33,600
Man, you want me to tell
you the truth?

24
00:01:33,700 --> 00:01:35,633
Man I didn't
feel nothing

25
00:01:35,733 --> 00:01:37,100
I was just laying
on the ground

26
00:01:37,200 --> 00:01:38,100
With the shot
in my stomach

27
00:01:38,200 --> 00:01:40,066
And I was just like lord

28
00:01:40,166 --> 00:01:41,266
Just don't let me
go out like this

29
00:01:41,366 --> 00:01:43,100
Don't take me like this

30
00:01:43,200 --> 00:01:45,533
And that's the first time I
actually subconsciously

31
00:01:45,633 --> 00:01:47,566
Heard him talk back to me

32
00:01:47,666 --> 00:01:49,700
And I remember the
exact statement

33
00:01:50,000 --> 00:01:51,133
I'll never forget it

34
00:01:51,233 --> 00:01:53,066
He said, "I'm not
going to take you,

35
00:01:53,166 --> 00:01:56,166
I showed you too much
to take you now,

36
00:01:56,266 --> 00:01:56,666
You not done."

37
00:02:32,066 --> 00:02:33,133
Call the police

38
00:02:33,233 --> 00:02:34,600
Don't nobody care nothing
about the police

39
00:02:34,700 --> 00:02:36,100
What's wrong with yall?

40
00:02:36,200 --> 00:02:36,733
Bitch

41
00:02:37,066 --> 00:02:37,700
Bitch

42
00:02:38,566 --> 00:02:39,100
Bitch

43
00:02:39,700 --> 00:02:40,233
Bitch

44
00:02:41,100 --> 00:02:41,666
Bitch

45
00:02:42,666 --> 00:02:44,500
Bitch you want to
hit me bitch?

46
00:02:44,600 --> 00:02:45,766
Don't do it bitch

47
00:02:46,066 --> 00:02:47,100
Don't do it bitch

48
00:02:47,200 --> 00:02:48,000
Well alright then

49
00:02:49,166 --> 00:02:50,133
Well alright then

50
00:02:50,233 --> 00:02:51,533
And he spit in your
drink nigga

51
00:02:51,633 --> 00:02:53,066
You spit in my drink?

52
00:02:53,166 --> 00:02:55,200
Bruh, did he spit
in my drink?

53
00:02:55,300 --> 00:02:57,166
Like off no hype
shit bruh

54
00:02:57,266 --> 00:02:59,133
Cause you my man and
I fuck with you

55
00:02:59,233 --> 00:02:59,566
But if you...

56
00:03:00,133 --> 00:03:00,533
Nigga no!

57
00:03:00,633 --> 00:03:01,666
I apologize

58
00:03:01,766 --> 00:03:03,033
I often womanized

59
00:03:03,133 --> 00:03:04,200
Took for my
child to be born

60
00:03:04,300 --> 00:03:05,666
To see through a
woman's eyes

61
00:03:05,766 --> 00:03:07,166
Took for these
natural twins

62
00:03:07,266 --> 00:03:08,533
To believe in
miracles

63
00:03:08,633 --> 00:03:10,200
Took me too long
for this song

64
00:03:10,300 --> 00:03:11,766
I don't deserve you

65
00:03:12,066 --> 00:03:14,266
I harassed you
out in paris

66
00:03:14,366 --> 00:03:15,200
Please come back to rome

67
00:03:15,300 --> 00:03:17,200
You make it home

68
00:03:17,300 --> 00:03:18,100
We talked for hours

69
00:03:18,766 --> 00:03:19,566
When you were on tour

70
00:03:20,466 --> 00:03:20,500
Please pick up the phone

71
00:03:21,300 --> 00:03:22,266
Pick up the phone

72
00:03:22,366 --> 00:03:23,333
I said don't
embarrass me

73
00:03:23,433 --> 00:03:25,100
Instead of be mine

74
00:03:25,200 --> 00:03:28,000
That was my proposal for
us to go steady

75
00:03:28,100 --> 00:03:30,166
That was your
21st birthday

76
00:03:30,266 --> 00:03:31,666
You matured
faster than me

77
00:03:31,766 --> 00:03:32,700
I wasn't ready

78
00:03:33,000 --> 00:03:34,300
So I apologize

79
00:03:34,400 --> 00:03:35,366
I seen the innocence

80
00:03:35,466 --> 00:03:36,366
Leave your eyes

81
00:03:37,366 --> 00:03:38,266
I still mourn its
death and

82
00:03:38,366 --> 00:03:39,733
I apologize

83
00:03:40,033 --> 00:03:41,233
For all the
stillborns

84
00:03:42,633 --> 00:03:43,566
Cause I wasn't present your
body wouldn't accept it

85
00:03:44,533 --> 00:03:45,566
I apologize to
all the women

86
00:03:45,666 --> 00:03:47,100
Whom I toyed
your emotions

87
00:03:47,200 --> 00:03:48,766
Cause I was
emotionless and

88
00:03:49,066 --> 00:03:50,233
I apologize

89
00:03:50,333 --> 00:03:52,066
Cause at your best

90
00:03:52,166 --> 00:03:53,266
You are love

91
00:03:53,366 --> 00:03:54,533
And because

92
00:03:54,633 --> 00:03:56,666
I fall short of what I
say I'm all about

93
00:03:56,766 --> 00:03:57,666
Your eyes
leave with the soul

94
00:03:57,766 --> 00:03:59,600
That your body
once housed

95
00:03:59,700 --> 00:04:01,233
And you stare
blankly into space

96
00:04:01,333 --> 00:04:03,100
Thinking about all the
time you wasted it

97
00:04:03,200 --> 00:04:05,566
On all this basic shit so

98
00:04:05,666 --> 00:04:07,733
I apologize

99
00:04:42,033 --> 00:04:43,733
I apologize

100
00:04:44,033 --> 00:04:44,700
Our love was

101
00:04:45,000 --> 00:04:46,400
One for the ages and

102
00:04:46,500 --> 00:04:47,700
I contained us of

103
00:04:48,000 --> 00:04:48,733
All this ratchet shit

104
00:04:49,033 --> 00:04:50,233
We more
expansive not

105
00:04:50,333 --> 00:04:51,333
Meant to cry and die

106
00:04:51,433 --> 00:04:53,100
Alone in these
mansions or

107
00:04:53,200 --> 00:04:54,766
Sleep with our
back turned

108
00:04:55,066 --> 00:04:56,033
We supposed to

109
00:04:56,133 --> 00:04:57,400
Vaca till our
backs burn

110
00:04:57,500 --> 00:04:58,733
We're supposed to

111
00:04:59,033 --> 00:05:00,166
Laugh till our
heart stops

112
00:05:00,266 --> 00:05:01,200
And then meet

113
00:05:02,233 --> 00:05:02,766
In...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Jay-Z - 444 Subtitles (SRT) - 08:11-491-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Jay-Z - 444.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Jay-Z - 444.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Jay-Z - 444.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Jay-Z - 444.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!