Jake Paul - JERIKA Subtitles (vtt) [04:06-246-0-ru]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Jake Paul | Song: JERIKA

CAPTCHA: captcha

Jake Paul - JERIKA Subtitles (vtt) (04:06-246-0-ru) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.660 --> 00:00:02.900
Джейк Пол

00:00:06.380 --> 00:00:07.200
Представляет

00:00:10.740 --> 00:00:14.300
Джерика

00:00:14.380 --> 00:00:16.120
Звал тебя мамочкой теперь зову женушкой

00:00:17.560 --> 00:00:19.980
Это не "вброс", я такой на самом деле

00:00:21.120 --> 00:00:23.440
Сейчас у нас медовый месяц и мы отдыхаем на Гавайях

00:00:24.480 --> 00:00:26.960
И всякий раз, когда мы целуемся, это очень страстно

00:00:28.680 --> 00:00:30.420
Подходи сюда, правильно понимаешь

00:00:30.420 --> 00:00:32.060
Не стирай мое имя до последнего

00:00:32.060 --> 00:00:33.320
Quavo, тебе следует снять с себя маску

00:00:33.320 --> 00:00:34.280
Нам стоит снять наши штаны

00:00:34.280 --> 00:00:35.460
Нам стоит потанцевать

00:00:35.460 --> 00:00:36.560
Садись в Теслу

00:00:37.020 --> 00:00:38.420
Дам тебе всю мою любовь

00:00:38.420 --> 00:00:39.720
С тобой я чувствую себя особенным

00:00:39.720 --> 00:00:41.560
Поэтому я с тобой навсегда

00:00:41.960 --> 00:00:44.060
Что-то просто кажется правильным

00:00:44.620 --> 00:00:45.960
Когда мы

00:00:46.400 --> 00:00:47.400
Вместе

00:00:48.860 --> 00:00:51.220
Я думаю, что я хочу остаться здесь

00:00:51.220 --> 00:00:52.160
С тобой

00:00:52.160 --> 00:00:52.860
Навсегда, навсегда, навсегда, и навеки

00:00:53.280 --> 00:00:54.020
Навсегда

00:00:54.420 --> 00:00:55.200
На

00:00:55.200 --> 00:00:55.960
Навсегда

00:00:56.020 --> 00:00:56.520
Навсегда

00:00:56.580 --> 00:00:57.080
И навеки

00:01:02.560 --> 00:01:03.060
Навсегда

00:01:09.620 --> 00:01:10.520
Навсегда

00:01:11.560 --> 00:01:12.480
Вижу многое

00:01:12.480 --> 00:01:13.160
Заблокировал ее

00:01:13.280 --> 00:01:14.680
Я буду ее лучшим дядей просто дайте мне попасть в кадр

00:01:14.680 --> 00:01:16.720
Сейчас я в команде и пытаюсь не останавливаться

00:01:16.760 --> 00:01:18.260
Потому что семейные влогеры так горячи

00:01:18.400 --> 00:01:19.680
Что дальше? Я не знаю

00:01:19.680 --> 00:01:20.840
Что касается быть дядей, то я буду лучшим

00:01:20.860 --> 00:01:21.860
Я побью остальных

00:01:21.860 --> 00:01:23.900
Я спасу брак, я избавлю от стресса

00:01:24.000 --> 00:01:25.300
Всем женщинам нравится, как я одеваюсь

00:01:25.320 --> 00:01:26.740
Что дальше?

00:01:26.760 --> 00:01:27.780
Близнецы в коляске

00:01:27.780 --> 00:01:31.100
Парки аттракционов и роликовые коньки, что я буду делать, когда они станут старше

00:01:31.100 --> 00:01:32.660
Борясь с ветрами, везу коляску

00:01:33.040 --> 00:01:35.120
Подойди сюда, ты правильно понял

00:01:35.120 --> 00:01:36.480
Не стирай мое имя до последнего

00:01:36.580 --> 00:01:37.820
Quavo, тебе следует снять с себя маску

00:01:37.940 --> 00:01:38.940
Нам стоит снять наши штаны

00:01:38.940 --> 00:01:39.860
Мы должны станцевать

00:01:40.060 --> 00:01:41.660
Залезай в Теслу

00:01:41.660 --> 00:01:42.620
Отдам тебе всю мою любовь

00:01:42.720 --> 00:01:44.140
С тобой я чувствую себя особенным

00:01:44.140 --> 00:01:46.120
Поэтому я здесь навсегда

00:01:46.480 --> 00:01:48.500
Что-то просто кажется правильным

00:01:49.140 --> 00:01:50.400
Когда мы

00:01:50.780 --> 00:01:51.860
Вместе

00:01:53.480 --> 00:01:59.420
Я думаю, я хочу остаться здесь с тобой навсегда

00:02:07.100 --> 00:02:07.740
Навсегда

00:02:13.820 --> 00:02:14.540
Навсегда

00:02:14.540 --> 00:02:17.760
Они будут кричать Джерика

00:02:18.600 --> 00:02:21.100
По всей Америке

00:02:22.340 --> 00:02:24.820
Я думаю, что хочу жениться на тебе

00:02:25.760 --> 00:02:28.680
Я думаю это то, что я должен сделать

00:02:30.200 --> 00:02:31.980
Давай заведем малышей, не стесняйся

00:02:32.040 --> 00:02:33.760
О теб...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Jake Paul - JERIKA Subtitles (vtt) - 04:06-246-0-ru

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Jake Paul - JERIKA.ru.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Jake Paul - JERIKA.ru.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Jake Paul - JERIKA.ru.srt Subtitles (.SRT)

▼ Jake Paul - JERIKA.ru.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!