ITZY - In the morning Subtitles (SRT) [03:04-184-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ITZY | Song: In the morning

CAPTCHA: captcha

ITZY - In the morning Subtitles (SRT) (03:04-184-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

1
00:00:35,120 --> 00:00:37,380
Shhhhhhh

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:00:37,430 --> 00:00:39,357
Aún así, intento hacerla feliz

3
00:00:13,119 --> 00:00:16,597
Do I show you? No Này No

4
00:00:16,647 --> 00:00:19,894
Vẫn chưa đến lúc đâu

5
00:00:19,944 --> 00:00:22,958
Em sẽ đến gần anh hơn chút, hơn
chút nữa rồi bỗng nhiên “Xoẹt”

6
00:00:23,008 --> 00:00:24,686
I’mma steal it Em sẽ đánh
cắp trái tim anh

7
00:00:24,736 --> 00:00:26,366
You are gonna love me
13
00:00:39,407 --> 00:00:43,531
Me enfrento, ella siempre me pone

8
00:00:26,416 --> 00:00:29,862
Type của em là sẽ nhè nanh
vuốt vào phút chót

9
00:00:29,912 --> 00:00:31,785
Dù ánh mắt đôi ta gặp nhau

10
00:00:43,581 --> 00:00:49,202
9
00:00:31,835 --> 00:00:33,509
Em vẫn sẽ không dao động No

11
00:00:33,559 --> 00:00:35,798
Nếu yêu anh là tội lỗi thì
kẻ tội lỗi sẽ là Who?

12
00:00:35,848 --> 00:00:36,793
You’ll never know

13
00:00:40,147 --> 00:00:43,577
Cuối cùng anh cũng thuộc về em thôi,
anh là của em, của riêng em

14
00:00:43,627 --> 00:00:46,991
Và rồi Finally finally đã đến
khoảnh khắc phải chọn lựa

15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bỗng chốc màn đêm đã buông xuống
20
00:01:03,399 --> 00:01:05,950

16
00:00:50,464 --> 00:00:51,621
I’m the mafia

17
00:00:51,671 --> 00:00:57,362
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

18
00:00:57,412 --> 00:00:58,569
I’m the mafia

19
00:01:06,000 --> 00:01:07,680
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

20
00:01:14,681 --> 00:01:16,933
Kể cả vào đêm tối You don’t even know

21
00:01:08,848 --> 00:01:11,373
Đoán xem là ai nào Mafia

22
00:01:11,423 --> 00:01:15,677
Kể cả lúc sáng rạng You
don’t even know

23
00:01:15,727 --> 00:01:18,467
Đoán xem là ai nào Mafia

24
00:01:21,801 --> 00:01:25,090
Me enfrento, ella siempre me pone


25
00:01:25,140 --> 00:01:28,490
Anh tuyệt đối không thể nhận ra Clue

26
00:01:28,540 --> 00:01:31,514
Tất cả đều nằm trong
kế hoạch của em Go

27
00:01:33,380 --> 00:01:35,129
Em sẽ bắt đầu cuộc tác chiến bí mật

28
00:01:35,179 --> 00:01:36,650
Để cướp anh, bắt anh, mang anh đi

29
00:01:34,241 --> 00:01:36,964
Like a caper movie

30
00:01:38,932 --> 00:01:40,554
Poker face không ai có thể nhận ra

31
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:01:37,014 --> 00:01:39,702
Puedes lanzarme como un yoyo

26
00:01:39,752 --> 00:01:42,031
Nunca podré renunciarte

33
00:01:42,081 --> 00:01:45,497
Baby anh bối rối, bối rối,
anh chắc chắn sẽ bối rối

34
00:01:48,616 --> 00:01:52,190
Cuối cùng anh cũng thuộc về em thôi,
anh là của em, của riêng em

35
00:01:52,240 --> 00:01:55,872
Và rồi Finally fi...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

ITZY - In the morning Subtitles (SRT) - 03:04-184-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ ITZY - In the morning.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ITZY - In the morning.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ITZY - In the morning.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ ITZY - In the morning.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!