Imagine Dragons - Wake Up Subtitles (SRT) [03:01-181-0-it]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Imagine Dragons | Song: Wake Up

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Wake Up Subtitles (SRT) (03:01-181-0-it) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:10,878 --> 00:00:12,513
Ruote alzate, mi stacco da terra

1
00:00:12,579 --> 00:00:14,715
Sono ovunque e da nessuna parte

2
00:00:14,781 --> 00:00:16,850
Sto girando, guardami

3
00:00:16,917 --> 00:00:19,620
Giro, giro

4
00:00:19,686 --> 00:00:21,822
Fai il grosso
Con un muro in mezzo

5
00:00:21,889 --> 00:00:24,024
Fai il grosso
Ma ti fanno a pezzi

6
00:00:24,091 --> 00:00:26,260
Giro, non ci credo

7
00:00:26,326 --> 00:00:28,161
Giro, giro

8
00:00:28,228 --> 00:00:30,998
Uh, girati, alza il volume

9
00:00:31,064 --> 00:00:33,133
Parla un po', taci un po'

10
00:00:33,200 --> 00:00:36,470
Ti chiudo dentro e sigillo

11
00:00:36,537 --> 00:00:37,104


12
00:00:37,170 --> 00:00:41,375
Stanno venendo a prenderti, sveglia

13
00:00:41,441 --> 00:00:44,211
Arrivano, sveglia

14
00:00:45,879 --> 00:00:49,416
Corpi dappertutto, fino alla vita

15
00:00:50,217 --> 00:00:52,686
Arrivano, sveglia

16
00:00:52,753 --> 00:00:54,888
(Sveglia, sveglia, sveglia)

17
00:00:54,955 --> 00:00:57,057
Certi giorni sono un camaleonte

18
00:00:57,124 --> 00:00:59,226
Mi trasformo, striscio sul soffitto

19
00:00:59,293 --> 00:01:01,561
La ribalto, ci provo

20
00:01:01,628 --> 00:01:03,130
Conquisto

21
00:01:03,530 --> 00:01:05,599
Mi venite tutte in mente

22
00:01:05,666 --> 00:01:07,834
Riuniscile tutti Puoi
metterle in fila?

23
00:01:07,901 --> 00:01:10,270
La gelosia sarà il tuo fallimento
Non il mio

24
00:01:10,337 --> 00:01:12,205
Ho vinto

25
00:01:12,272 --> 00:01:14,942
Uh, girati, alza il volume

26
00:01:15,008 --> 00:01:17,144
Parla un po', taci un po'

27
00:01:17,210 --> 00:01:20,514
Ti chiudo dentro e sigillo

28
00:01:20,580 --> 00:01:24,051
Oh, stanno venendo a
prenderti Sveglia

29
00:01:24,117 --> 00:01:25,419
(Sveglia)

30
00:01:25,485 --> 00:01:28,221
Arrivano, sveglia

31
00:01:29,890 --> 00:01:32,993
Corpi dappertutto, fino alla vita

32
00:01:33,060 --> 00:01:34,227
(Alla vita)

33
00:01:34,294 --> 00:01:36,730
Arrivano, sveglia

34
00:01:36,797 --> 00:01:38,632
(Sveglia, sveglia, sveglia)

35
00:01:43,136 --> 00:01:45,539
Arrivano, sveglia

36
00:01:45,605 --> 00:01:47,441
(Sveglia, sveglia, sveglia)

37
00:01:47,507 --> 00:01:49,876
Situazione da prendere o lasciare

38
00:01:49,943 --> 00:01:52,079
Se dai una mano, io me la prendo
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Imagine Dragons - Wake Up Subtitles (SRT) - 03:01-181-0-it

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Imagine Dragons - Wake Up.it.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.it.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.it.srt Subtitles (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.it.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!