HYO - DEEP Subtitles (vtt) [03:14-194-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: HYO | Song: DEEP

CAPTCHA: captcha

HYO - DEEP Subtitles (vtt) (03:14-194-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:07.908 --> 00:00:11.732
รู้สึกไม่เหมือนเดิมแล้วเจอกันใหม่
Like two sharks

00:00:11.782 --> 00:00:15.482
แม้จะไม่ได้พูดออกมา We're
not cool คว้า One bite

00:00:15.482 --> 00:00:19.204
อยากดูตอนจบเร็วๆ ก็ไม่สนุก

00:00:19.254 --> 00:00:23.071
Sharp ดวงตาของเธอที่ฉันต้องการเจอจะปรากฎให้เห็นเร็วๆนี้

00:00:23.121 --> 00:00:24.989
ฟันแหลมคมที่ซ่อนไว้

00:00:25.039 --> 00:00:26.866
ความเครียด With you

00:00:26.916 --> 00:00:28.643
การทำนายและการสบตา

00:00:28.693 --> 00:00:30.631
การหยั่งเชิง With you

00:00:30.681 --> 00:00:31.950
ทนไปสักครั้ง

00:00:32.000 --> 00:00:34.135
มันไม่ง่าย คอยดู

00:00:34.185 --> 00:00:35.826
อาจโถมเธอเหมือนคลื่น

00:00:35.876 --> 00:00:37.701
ให้คลื่นซัดฉันลึกลงไปอีกหน่อย

00:00:37.751 --> 00:00:41.486
Deep Deep Deep Deep Deep
พาฉันลงลึกไปอีกหน่อย

00:00:41.536 --> 00:00:45.306
วิป วิป วิป วิป วิป ให้คลื่นซัดฉันไป

00:00:45.356 --> 00:00:49.076
Deep Deep Deep Deep Deep
พาฉันลงลึกไปอีกหน่อย

00:00:49.126 --> 00:00:52.842
วิป วิป วิป วิป วิป ให้คลื่นซัดฉันไป

00:00:52.892 --> 00:00:54.783
รวบรวมสติให้ดี

00:00:54.833 --> 00:00:56.930
ขณะมองดูกันและกัน

00:00:56.980 --> 00:00:58.715
You better watch out

00:00:58.765 --> 00:01:00.847
ความเครียด Up up up

00:01:00.897 --> 00:01:02.331
ค่อนข้าง Real good

00:01:02.381 --> 00:01:04.355
ใบหน้าบิดเบี้ยวของเธอ

00:01:04.405 --> 00:01:06.061
You better watch out

00:01:06.111 --> 00:01:08.141
ให้คลื่นซัดฉันลึกลงไปอีกหน่อย

00:01:08.191 --> 00:01:12.096
ซ่อนไว้ Slow down เมื่อเห็นช่องว่าง

00:01:12.146 --> 00:01:14.079
แน่นอนว่าจะอ่อนลง

00:01:14.129 --> 00:01:16.258
Give your sense to please punch back

00:01:16.258 --> 00:01:19.677
กระตุ้นฉันใหม่ Rebound

00:01:19.727 --> 00:01:23.591
ขับไปให้ถึงที่สุดกว่าที่คิดไว้

00:01:23.591 --> 00:01:25.407
ฟันแหลมคมที่ซ่อนไว้

00:01:25.457 --> 00:01:27.322
ความเครียด With you

00:01:27.372 --> 00:01:29.192
การทำนายและการสบตา

00:01:29.242 --> 00:01:31.163
การหยั่งเชิง With you

00:01:31.163 --> 00:01:32.506
ขึ้นไปถึงปลายคาง

00:01:32.556 --> 00:01:34.660
กลั้นหายใจของเธอให้ดี ฉัน

00:01:34.710 --> 00:01:36.369
จะจมอย่างไร้ร่องรอย

00:01:36.369 --> 00:01:38.201
ให้คลื่นซัดฉันลึกลงไปอีกหน่อย

00:01:38.251 --> 00:01:41.992
Deep Deep Deep Deep Deep
พาฉันลงลึกไปอีกหน่อย

00:01:42.042 --> 00:01:45.764
วิป วิป วิป วิป วิป ให้คลื่นซัดฉันไป

00:01:45.814 --> 00:01:49.561
Deep Deep Deep Deep Deep
พาฉันลงลึกไปอีกหน่อย

00:01:49.611 --> 00:01:52.983
วิป วิป วิป วิป วิป ให้คลื่นซัดฉันไป

00:01:53.033 --> 00:01:54.969
ทุกอย่างระหว่างทั้งสองคน

00:01:55.019 --> 00:01:57.076
ความสัมพันธ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

HYO - DEEP Subtitles (vtt) - 03:14-194-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ HYO - DEEP.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ HYO - DEEP.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ HYO - DEEP.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ HYO - DEEP.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!