HA-ASH - Mi Salida Contigo Subtitles (vtt) [02:58-178-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: HA-ASH | Song: Mi Salida Contigo

CAPTCHA: captcha

HA-ASH - Mi Salida Contigo Subtitles (vtt) (02:58-178-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:04.400 --> 00:00:10.200
Me da asco pensar que llegarte
a besar iba a volverme loca
(Iba a volverme loca)

00:00:10.300 --> 00:00:15.900
Yo te dije que sí, luego me arrepentí
cerquita de tu boca

00:00:16.000 --> 00:00:22.300
Me querías presumir, qué vergüenza
sentí cuando me vi en tus fotos
(Cuando me vi en tus fotos)

00:00:22.400 --> 00:00:28.100
Yo contigo salí porque dicen por
ahí que un clavo saca otro

00:00:28.200 --> 00:00:31.400
Mi salida contigo fue la peor del año

00:00:31.500 --> 00:00:34.100
No dejaste propina, todo por tacaño

00:00:34.200 --> 00:00:37.500
Caminamos diez cuadras,
me dolían los pies

00:00:37.600 --> 00:00:40.100
Todo por no pagar el valet

00:00:40.200 --> 00:00:43.100
Y yo quería contigo, pero ya no tanto

00:00:43.200 --> 00:00:46.000
En menos de una hora
perdiste el encanto

00:00:46.100 --> 00:00:49.400
Contigo me dan ganas para volver

00:00:49.500 --> 00:00:52.800
Pero para volver con mi ex

00:00:52.900 --> 00:00:54.400
Imagínate

00:00:54.500 --> 00:00:57.400
Pa' que yo diga que con él quiero
volver (Quiero volver)

00:00:57.500 --> 00:01:00.000
Así de mal fue que contigo la pasé

00:01:00.100 --> 00:01:01.400
Yo lo sé, ya lo vi

00:01:01.500 --> 00:01:04.900
Mejor malo por conocido
que bueno por conocer

00:01:05.000 --> 00:01:07.000
Fuiste un paso mal dado

00:01:07.100 --> 00:01:10.000
Puro tiempo perdido

00:01:10.100 --> 00:01:13.100
No me sigas buscando

00:01:13.200 --> 00:01:16.100
No sirves ni de amigo

00:01:16.200 --> 00:01:19.300
Fuiste un paso mal dado (Fuiste
un paso mal dado)

00:01:19.400 --> 00:01:22.200
Puro tiempo perdido (Puro
tiempo perdido)

00:01:22.300 --> 00:01:25.200
No me sigas buscando

00:01:25.300 --> 00:01:28.100
No sirves ni de amigo

00:01:28.200 --> 00:01:31.100
Mi salida contigo fue la peor del año

00:01:31.200 --> 00:01:34.100
No dejaste propina, todo por tacaño

00:01:34.200 --> 00:01:37.400
Caminamos diez cuadras,
me dolían los pies

00:01:37.500 --> 00:01:40.100
Todo por no pagar el valet

00:01:40.200 --> 00:01:43.000
Y yo quería contigo, pero ya no tanto

00:01:43.100 --> 00:01:45.900
En menos de una hora
perdiste el encanto

00:01:46.000 --> 00:01:49.300
Contigo me dan ganas para volver

00:01:49.400 --> 00:01:53.350
Pero para volver con mi ex

00:01:53.400 --> 00:01:56.100
Te di solo unas horas,
casi pierdo la corona

00:01:56.200 --> 00:01:59.300
Yo pensé que era perfecto,
pa' mí todo un caballero

00:01:59.400 --> 00:02:02.200
No valió la pena estar la noche entera

00:02:02.300 --> 00:02:05............
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

HA-ASH - Mi Salida Contigo Subtitles (vtt) - 02:58-178-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ HA-ASH - Mi Salida Contigo.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ HA-ASH - Mi Salida Contigo.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ HA-ASH - Mi Salida Contigo.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ HA-ASH - Mi Salida Contigo.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!