Greeicy - Destino Subtitles (vtt) [03:07-187-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Greeicy | Song: Destino

CAPTCHA: captcha

Greeicy - Destino Subtitles (vtt) (03:07-187-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:03.833 --> 00:00:06.566
Hace tanto tiempo
que no estas

00:00:06.600 --> 00:00:09.400
Y no encontré a nadie
que me quiera

00:00:09.433 --> 00:00:11.600
Nadie me beso a tu manera

00:00:11.633 --> 00:00:14.366
Y ya no tengo ganas
de buscar

00:00:14.400 --> 00:00:16.700
Yo seguía escuchando
tu canción

00:00:16.733 --> 00:00:19.366
La que te dedique de primera

00:00:19.400 --> 00:00:21.533
Pero es que para
hacerte sincera

00:00:21.566 --> 00:00:24.400
Se me juntaron la suerte

00:00:24.433 --> 00:00:26.733
Con las ganas de verte

00:00:26.766 --> 00:00:29.500
Y si te tengo de frente

00:00:29.533 --> 00:00:31.766
No me digas que no

00:00:31.800 --> 00:00:36.933
Precisamente esta noche que
no vine a buscarte

00:00:36.966 --> 00:00:39.700
Te apareces de frente

00:00:39.733 --> 00:00:42.666
No me digas que no

00:00:42.700 --> 00:00:44.833
Pregúntale al destino

00:00:44.866 --> 00:00:47.766
Porque nos enamoro

00:00:47.800 --> 00:00:49.900
Pregúntale al camino

00:00:49.933 --> 00:00:52.733
Que porque nos separo

00:00:52.766 --> 00:00:54.900
Tú sabes la respuesta

00:00:54.933 --> 00:00:56.933
Siempre he sido tuya

00:00:56.966 --> 00:00:59.700
Y solamente,
solamente tuya

00:00:59.733 --> 00:01:03.366
Y solamente,
solamente tuya

00:01:03.400 --> 00:01:05.400
Pregúntale al destino

00:01:05.433 --> 00:01:08.400
Porque nos enamoro

00:01:08.433 --> 00:01:10.533
Pregúntale al camino

00:01:10.566 --> 00:01:13.533
Que porque nos separo

00:01:13.566 --> 00:01:15.566
Tú sabes la respuesta

00:01:15.600 --> 00:01:17.500
Siempre he sido tuya

00:01:17.533 --> 00:01:19.900
Y solamente,
solamente tuya

00:01:20.000 --> 00:01:22.733
Y solamente,
solamente tuya

00:01:22.766 --> 00:01:24.000
Yeah yeah

00:01:24.033 --> 00:01:25.000
Oh oh

00:01:25.033 --> 00:01:28.633
Te hice mia mía
mía, solo mía

00:01:28.666 --> 00:01:30.966
Cada noche, cada día

00:01:31.000 --> 00:01:32.833
El destino ya sabía

00:01:32.866 --> 00:01:34.566
Que te tendría

00:01:34.600 --> 00:01:36.666
Aquí frente a frente

00:01:36.700 --> 00:01:39.433
Bésame y me pongo demente

00:01:39.466 --> 00:01:42.000
No sabes que rico se siente

00:01:42.033 --> 00:01:43.533
Que el destino nos unió

00:01:43.566 --> 00:01:44.600
Y hasta paso

00:01:44.633 --> 00:01:46.766
Aquí frente a frente

00:01:46.800 --> 00:01:49.633
Bésame y me pongo demente

00:01:49.666 --> 00:01:52.500
No sabes que rico se siente

00:01:52.533 --> 00:01:53.566
Que el destino nos unió

00:01:53.600 --> 00:01:56.000
Se me juntaron la suerte

00:01:56.033 --> 00:01:58.666
Con las ganas de verte

00:01:58.700 --> 00:02:01.466
Si te tengo de frente

00:02:01.500 --> 00:02:03.733
No ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Greeicy - Destino Subtitles (vtt) - 03:07-187-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Greeicy - Destino.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Greeicy - Destino.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Greeicy - Destino.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Greeicy - Destino.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!