GODS - League of Legends Subtitles (SRT) [04:15-255-0-ro]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: GODS | Song: League of Legends

CAPTCHA: captcha

GODS - League of Legends Subtitles (SRT) (04:15-255-0-ro) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:02,920 --> 00:00:08,216
ZE-ZE-ZE-ZE-ZE-ZEI

1
00:00:09,525 --> 00:00:14,854
ZE-ZE-ZE-ZE-ZE-ZEI

2
00:00:15,764 --> 00:00:17,715
(ei) Pentru asta ai venit

3
00:00:17,765 --> 00:00:19,346
Sânge pe mingea de joc

4
00:00:19,396 --> 00:00:21,978
Toți cad ca stropii de ploaie

5
00:00:22,376 --> 00:00:24,305
(uh) Ăsta-i momentul tău!

6
00:00:24,355 --> 00:00:26,352
Stai cu ochii pe amvon, puștiule

7
00:00:26,402 --> 00:00:28,609
(Eu) cred ca tocmai s-
a deschis biserica

8
00:00:28,888 --> 00:00:32,237
Și toți îți cantă laude la-la-la

9
00:00:32,468 --> 00:00:35,557
Strigându-ți tare nu-nu-numele

10
00:00:35,848 --> 00:00:40,756
Încă un pas, ești nemuritor
acum, pentru că

11
00:00:40,806 --> 00:00:42,192
Odată ce te joci de-a ZEUL

12
00:00:42,379 --> 00:00:43,859
Odată ce te joci de-a ZEUL

13
00:00:44,005 --> 00:00:47,126
Vor pica toți unul cate unul

14
00:00:47,376 --> 00:00:50,069
Apoi vom pleca către soare

15
00:00:50,119 --> 00:00:53,521
ca și cum ar fi ziua împarației mele

16
00:00:53,894 --> 00:00:54,810
Pentru că suntem

17
00:00:55,684 --> 00:01:00,459
ZE-ZE-ZE-ZE-ZE-ZEI

18
00:01:00,509 --> 00:01:01,597
Da suntem

19
00:01:02,201 --> 00:01:07,203
ZE-ZE-ZE-ZE-ZE-ZEI

20
00:01:08,406 --> 00:01:10,273
Bun venit la marele spectacol

21
00:01:10,323 --> 00:01:11,881
Următorul în clasament

22
00:01:11,931 --> 00:01:14,875
Este numele tău in listă?

23
00:01:14,945 --> 00:01:17,902
O clipă de tăcere

24
00:01:18,222 --> 00:01:21,155
Fata rea s-a trezit și a ales violența

25
00:01:21,510 --> 00:01:24,793
Și toți îmi cantă laude la-la-la

26
00:01:25,041 --> 00:01:28,161
Strigându-ți tare nu-nu-numele

27
00:01:28,468 --> 00:01:33,319
De-asta suntem nemuritori
acum, pentru că

28
00:01:33,320 --> 00:01:34,768
Odată ce te joci de-a ZEUL

29
00:01:34,953 --> 00:01:36,457
Odată ce te joci de-a ZEUL

30
00:01:36,702 --> 00:01:39,780
Vor pica toți unul cate unul

31
00:01:40,035 --> 00:01:42,750
Apoi vom pleca către soare

32
00:01:42,800 --> 00:01:46,211
ca și cum ar fi ziua împarației mele

33
00:01:46,572 --> 00:01:47,417
Pentru că suntem

34
00:01:48,140 --> 00:01:53,142
ZE-ZE-ZE-ZE-ZE-ZEI

35
00:01:53,164 --> 00:01:54,170
O da, suntem

36
00:01:54,726 --> 00:01:59,856
ZE-ZE-ZE-ZE-ZE-ZEI

37
00:02:12,450 --> 00:02:14,360
Sunt pe genunchi

38
00:02:14,410 --> 00:02:16,029
Mă rog pentru glorie

39
00:02:16,079 --> 00:02:19,303
Va citi cineva povestea
asta necunoscută?

40
00:02:19,386 --> 00:02:22,459
Nu mă pot pierde din nou

41
00:02:22,668 --> 00:02:26,546
Ajută-mă sa ridic inima asta

42
00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

GODS - League of Legends Subtitles (SRT) - 04:15-255-0-ro

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ GODS - League of Legends.ro.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ GODS - League of Legends.ro.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ GODS - League of Legends.ro.srt Subtitles (.SRT)

▼ GODS - League of Legends.ro.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!