Gadiel - Has Cambiado Subtitles (SRT) [02:57-177-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Gadiel | Song: Has Cambiado

CAPTCHA: captcha

Gadiel - Has Cambiado Subtitles (SRT) (02:57-177-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,300 --> 00:00:20,400
Ya no te vuelvo a llamar

2
00:00:21,000 --> 00:00:23,900
Si es que voy a fastidiarte

3
00:00:24,000 --> 00:00:26,600
Ya no quiero molestar

4
00:00:26,700 --> 00:00:29,500
Ni mucho menos hartarte

5
00:00:29,600 --> 00:00:32,400
Ultimamente has cambiado

6
00:00:32,500 --> 00:00:38,100
Y ya no se ni quien eres Me causas
tantas preguntas porque...

7
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Ni tu mismas te quieres

8
00:00:41,100 --> 00:00:43,700
Ultimamente has cambiado

9
00:00:43,800 --> 00:00:46,600
Y ya no se ni quien eres

10
00:00:46,700 --> 00:00:49,500
Me causas tantas preguntas porque...

11
00:00:49,600 --> 00:00:52,400
Ni tu mismas te quieres

12
00:00:52,500 --> 00:00:54,850
Dormimos en la misma cama

13
00:00:54,900 --> 00:00:58,400
Y ni por equivocación
una mirada me das

14
00:00:58,500 --> 00:01:01,400
Cansado de preguntarme que te pasa

15
00:01:01,500 --> 00:01:04,000
Que te quedes callada, como mata

16
00:01:04,100 --> 00:01:07,000
En la calle me preguntan como me va

17
00:01:07,100 --> 00:01:10,100
Y fingir, no puedo no seas así

18
00:01:10,200 --> 00:01:12,800
Dame una señal para irme de aquí

19
00:01:12,900 --> 00:01:15,400
No puedo hacerme el loco sabiendo que

20
00:01:15,500 --> 00:01:18,100
Ultimamente has cambiado

21
00:01:18,200 --> 00:01:20,900
Y ya no se ni quien eres

22
00:01:21,000 --> 00:01:23,800
Me causas tantas preguntas porque...

23
00:01:23,900 --> 00:01:25,800
Ni tu mismas te quieres

24
00:01:25,900 --> 00:01:29,500
Ultimamente has cambiado

25
00:01:29,600 --> 00:01:32,400
Y ya no se ni quien eres

26
00:01:32,500 --> 00:01:35,300
Me causas tantas preguntas porque...

27
00:01:35,400 --> 00:01:38,000
Ya ni tu mismas te quieres

28
00:01:38,100 --> 00:01:39,800
Yo voy a seguir mi camino

29
00:01:39,900 --> 00:01:42,300
Siempre te fui fino,
pero no te molestes

30
00:01:42,400 --> 00:01:45,600
Si con otra termino, fue
el tiempo que intervino

31
00:01:45,700 --> 00:01:48,500
La hora fue exacta, son
cosas del destino

32
00:01:48,600 --> 00:01:49,900
Dime quien las cambia...

33
00:01:50,000 --> 00:01:55,800
Y ahora quedaré, pensando que no
existirá nadie... que me ame

34
00:01:55,900 --> 00:02:01,150
Y si a otra persona le hago daño
enton...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Gadiel - Has Cambiado Subtitles (SRT) - 02:57-177-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Gadiel - Has Cambiado.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Gadiel - Has Cambiado.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Gadiel - Has Cambiado.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Gadiel - Has Cambiado.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!