Gadiel - Has Cambiado Altyazı (SRT) [02:57-177-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gadiel | Parça: Has Cambiado

CAPTCHA: captcha

Gadiel - Has Cambiado Altyazı (SRT) (02:57-177-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,300 --> 00:00:20,400
Ya no te vuelvo a llamar

2
00:00:21,000 --> 00:00:23,900
Si es que voy a fastidiarte

3
00:00:24,000 --> 00:00:26,600
Ya no quiero molestar

4
00:00:26,700 --> 00:00:29,500
Ni mucho menos hartarte

5
00:00:29,600 --> 00:00:32,400
Ultimamente has cambiado

6
00:00:32,500 --> 00:00:38,100
Y ya no se ni quien eres Me causas
tantas preguntas porque...

7
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
Ni tu mismas te quieres

8
00:00:41,100 --> 00:00:43,700
Ultimamente has cambiado

9
00:00:43,800 --> 00:00:46,600
Y ya no se ni quien eres

10
00:00:46,700 --> 00:00:49,500
Me causas tantas preguntas porque...

11
00:00:49,600 --> 00:00:52,400
Ni tu mismas te quieres

12
00:00:52,500 --> 00:00:54,850
Dormimos en la misma cama

13
00:00:54,900 --> 00:00:58,400
Y ni por equivocación
una mirada me das

14
00:00:58,500 --> 00:01:01,400
Cansado de preguntarme que te pasa

15
00:01:01,500 --> 00:01:04,000
Que te quedes callada, como mata

16
00:01:04,100 --> 00:01:07,000
En la calle me preguntan como me va

17
00:01:07,100 --> 00:01:10,100
Y fingir, no puedo no seas así

18
00:01:10,200 --> 00:01:12,800
Dame una señal para irme de aquí

19
00:01:12,900 --> 00:01:15,400
No puedo hacerme el loco sabiendo que

20
00:01:15,500 --> 00:01:18,100
Ultimamente has cambiado

21
00:01:18,200 --> 00:01:20,900
Y ya no se ni quien eres

22
00:01:21,000 --> 00:01:23,800
Me causas tantas preguntas porque...

23
00:01:23,900 --> 00:01:25,800
Ni tu mismas te quieres

24
00:01:25,900 --> 00:01:29,500
Ultimamente has cambiado

25
00:01:29,600 --> 00:01:32,400
Y ya no se ni quien eres

26
00:01:32,500 --> 00:01:35,300
Me causas tantas preguntas porque...

27
00:01:35,400 --> 00:01:38,000
Ya ni tu mismas te quieres

28
00:01:38,100 --> 00:01:39,800
Yo voy a seguir mi camino

29
00:01:39,900 --> 00:01:42,300
Siempre te fui fino,
pero no te molestes

30
00:01:42,400 --> 00:01:45,600
Si con otra termino, fue
el tiempo que intervino

31
00:01:45,700 --> 00:01:48,500
La hora fue exacta, son
cosas del destino

32
00:01:48,600 --> 00:01:49,900
Dime quien las cambia...

33
00:01:50,000 --> 00:01:55,800
Y ahora quedaré, pensando que no
existirá nadie... que me ame

34
00:01:55,900 --> 00:02:01,150
Y si a otra persona le hago daño
enton...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gadiel - Has Cambiado Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gadiel - Has Cambiado.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gadiel - Has Cambiado.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gadiel - Has Cambiado.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gadiel - Has Cambiado.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!