for KING and COUNTRY - joy. Subtitles (vtt) [05:08-308-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: for KING and COUNTRY | Song: joy.

CAPTCHA: captcha

for KING and COUNTRY - joy. Subtitles (vtt) (05:08-308-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.280 --> 00:00:04.390
Boa noite, senhoras e senhores!

00:00:04.440 --> 00:00:07.790
Hoje a noite a nossa manchete
principal é novamente a Mega
Tempestade 'Hercules'

00:00:07.840 --> 00:00:13.520
Sim, e mesmo que pareça que está liquidando
a totalidade continental
dos Estados Unidos da América,

00:00:13.690 --> 00:00:15.240
existem algumas boas notícias...

00:00:15.290 --> 00:00:16.950
É a Tempestade do Século

00:00:17.000 --> 00:00:19.950
Ela parou completamente a nossa nação

00:00:20.000 --> 00:00:22.950
Num lado positivo, pessoas
tem vivido...

00:00:23.000 --> 00:00:28.200
Já é reivindicado como pior título
duvidoso de todos os tempos!

00:00:28.600 --> 00:00:31.650
Obrigado por isso, Nancy!

00:00:31.700 --> 00:00:33.100
Agora, vamos dar uma olhada no clima

00:00:42.200 --> 00:00:43.930
Ultimamente, Eu tenho lido,

00:00:43.980 --> 00:00:45.980
assistido as notícias noturnas

00:00:46.000 --> 00:00:47.950
Não consigo achar o ritmo,

00:00:48.000 --> 00:00:49.750
só quero cantar um blues

00:00:49.800 --> 00:00:52.450
Parece como uma música que nunca

00:00:52.500 --> 00:00:53.400
para!

00:01:11.700 --> 00:01:15.900
Tenho que ter aquele fogo, fogo
de volta em meus ossos

00:01:15.900 --> 00:01:18.620
Antes que meu coração, coração
vire uma pedra

00:01:19.200 --> 00:01:23.700
Então alguém, por favor,
passe o megafone

00:01:23.900 --> 00:01:27.000
Eu gritarei na contagem até três

00:01:27.100 --> 00:01:28.140
Um, dois, três

00:01:29.000 --> 00:01:31.050
Oh, ouça minha oração hoje à noite,

00:01:31.100 --> 00:01:33.470
Eu estou cantando para o céu

00:01:33.520 --> 00:01:35.550
Dê-me forças pra aumentar minha voz,

00:01:35.600 --> 00:01:36.950
deixe-me testemunhar

00:01:37.000 --> 00:01:39.290
Oh, ouça a minha oração hoje à noite,

00:01:39.340 --> 00:01:41.050
porque isso é fazer ou morrer

00:01:41.100 --> 00:01:43.850
Chegou a hora de fazer uma escolha

00:01:43.900 --> 00:01:45.110
E eu escolho

00:01:45.160 --> 00:01:46.090
ALEGRIA!!!!

00:01:46.140 --> 00:01:48.170
Deixe isso te mover,

00:01:48.220 --> 00:01:49.380
deixe isso te mover

00:01:50.200 --> 00:01:51.950
deixe isso te mover

00:01:52.000 --> 00:01:52.950
Yeah, eu escolho

00:01:53.000 --> 00:01:53.950
ALEGRIA!!!!

00:01:54.000 --> 00:01:55.810
Deixe isso te mover,

00:01:55.860 --> 00:01:57.810
deixe isso te mover

00:01:57.860 --> 00:01:59.860
deixe isso te mover

00:02:00.880 --> 00:02:03.230
Yeah, eh. Quando eu era mais novo,

00:02:03.280 --> 00:02:04.950
meus olhos eram cheios de vida

00:02:05.000 --> 00:02:07.090
Mas agora que estou mais velho,

00:02:07.140 --> 00:02:09.140
Eu vivo na velocidade da luz

00:02:09.200 --> 00:02:11.000
Parece como um ciclo que nunca

00:02:12.000 --> 00:02:12.950
para!

00:02:13.000 --> 00:02:15.300
Parece que isto nunca vai...

00:02:15.460 --> 00:02:18.960
Tenho que ter aquele fogo, fogo
de volta em meus ossos

00:02:19.600 --> 00:02:22.949
Antes que meu coração, coração
vire uma pedra

00:02:23.500 --> 00:02:27.100
Então alguém, por favor,
passe o megafone

00:02:27.910 --> 00:02:29.939
Eu gritarei na contagem até três

00:02:31.300 --> 00:02:32.850
Um, dois, três

00:02:32.900 --> 00:02:35.300
Oh, ouça minha oração hoje à noite,

00:02:35.300 --> 00:02:37.300
Eu estou cantando para o céu

00:02:37.400 --> 00:02:39.510
Dê-me forças para aumentar minha voz,

00:02:39.560 --> 00:02:41.150
deixe-me testemunhar

00:02:41.200 --> 00:02:43.310
Oh, ouça minha oração hoje à noite,

00:02:43.360 --> 00:02:45.150
porque isso é fazer ou morrer

00:02:45.200 --> 00:02:47.850
Chegou a hora de fazer uma escolha

00:02:47.900 --> 00:02:48.950
E eu escolho

00:02:49.000 --> 00:02:50.150
ALEGRIA!!!!

00:02:50.200 --> 00:02:51.870
Deixe isso te mover,

00:02:51.920 --> 00:02:53.280
deixe isso te mover

00:02:54.100 --> 00:02:55.300
Deixe isso te mover

00:02:55.900 --> 00:02:56.950
Yeah, eu escolho

00:02:57.000 --> 00:02:57.950
ALEGRIA!!!!

00:02:58.000 --> 00:02:59.850
Deixe isso te mover,

00:02:59.900 --> 00:03:01.900
deixe isso te mover

00:03:02.000 --> 00:03:04.000
Deixe isso te mover

00:03:04.400 --> 00:03:08.300
Ainda que eu ande pelo vale
da sombra da morte

00:03:08.500 --> 00:03:10.350
Oh, com Você do meu lado,

00:03:10.400 --> 00:03:12.150
Eu estou andando na luz

00:03:12.200 --> 00:03:12.950
Eu escolho

00:03:13.000 --> 00:03:13.950
ALEGRIA!!!!

00:03:14.000 --> 00:03:15.550
Deixe isso te mover,

00:03:15.600 --> 00:03:17.600
deixe isso te mover

00:03:18.000 --> 00:03:20.450
Deixe isso te mover

00:03:20.500 --> 00:03:22.850
Eu preciso dessa alegria, alegria,
alegria, alegria

00:03:22.900 --> 00:03:24.850
Dentro do meu coração

00:03:2...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

for KING and COUNTRY - joy. Subtitles (vtt) - 05:08-308-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ for KING and COUNTRY - joy..pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ for KING and COUNTRY - joy..pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ for KING and COUNTRY - joy..pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ for KING and COUNTRY - joy..pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!