FMK - Parte de Mi Subtitles (vtt) [03:18-198-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: FMK | Song: Parte de Mi

CAPTCHA: captcha

FMK - Parte de Mi Subtitles (vtt) (03:18-198-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.300 --> 00:00:07.700
This is the big one

00:00:07.800 --> 00:00:11.300
The big one (Big one)

00:00:11.400 --> 00:00:13.700
Aunque estoy por delante

00:00:13.800 --> 00:00:16.100
Sigo con ganas de ir a buscarte

00:00:16.200 --> 00:00:19.800
Nena, no me digas que ahora es tarde

00:00:19.900 --> 00:00:23.200
Porque, baby, tu cuerpo
ya es parte de mí

00:00:23.300 --> 00:00:25.700
Y aunque estoy por delante

00:00:25.800 --> 00:00:28.500
Sigo con ganas de ir a buscarte

00:00:28.600 --> 00:00:31.700
Nena, no me digas que ahora es tarde

00:00:31.800 --> 00:00:36.300
Porque, baby, tu cuerpo ya
es parte de mí, yeah

00:00:36.400 --> 00:00:39.900
Tú eres lo único que
veo si apago la luz

00:00:40.000 --> 00:00:43.100
Me dejaste bailando acá
solo sin tu cintura

00:00:43.200 --> 00:00:45.200
Desearía tener a otra como tú

00:00:45.300 --> 00:00:49.100
Dejar de buscar ese déjà vu

00:00:49.200 --> 00:00:51.300
Buena forma de evitar lo que no quiere

00:00:51.400 --> 00:00:54.100
Ignorándome hace que to'
mi' sentidos se alteren

00:00:54.200 --> 00:00:55.400
De mi mente no puedo borrarte (Solo)

00:00:55.500 --> 00:00:56.900
Quiero que me deje' acompañarte
(¿Cómo?)

00:00:57.000 --> 00:00:59.300
Desde la primera ve' que te vi sola

00:00:59.400 --> 00:01:02.200
Así que, baby, no me digas que te vas

00:01:02.300 --> 00:01:05.100
Porque yo te amo el doble
de lo que vos me odias

00:01:05.200 --> 00:01:08.200
Cruzaría las espinas para
volverte a encontrar

00:01:08.300 --> 00:01:11.400
No sé si serás mía, pero
me deje llevar

00:01:11.500 --> 00:01:14.200
Así que, baby, no me digas que te vas

00:01:14.300 --> 00:01:17.200
Porque yo te amo el doble
de lo que vos me odias

00:01:17.300 --> 00:01:20.200
Cruzaría las espinas para
volverte a encontrar

00:01:20.300 --> 00:01:23.350
No sé si serás mía, pero
me dejé llevar

00:01:23.400 --> 00:01:25.600
Aunque estoy por delante

00:01:25.700 --> 00:01:28.100
Sigo con ganas de ir a buscarte

00:01:28.200 --> 00:01:31.500
Nena, no me digas que ahora es tarde

00:01:31.600 --> 00:01:35.100
Porque, baby, tu cuerpo
ya es parte de mí

00:01:35.200 --> 00:01:37.600
Y aunque estoy por delante

00:01:37.700 --> 00:01:40.500
Sigo con ganas de ir a buscarte

00:01:40.600 --> 00:01:43.700
Nena, no me digas que ahora es tarde

00:01:43.800 --> 00:01:49.200
Porque, baby, tu cuerpo ya
es parte de mí, yeah

00:01:49.300 --> 00:01:51.900
Ahora, nena, te estás alejando

00:01:52.000 --> 00:01:54.900
Se que todavía vos me
seguís recordando

00:01:55.000 --> 00:01:57.900
Se pasan los días, sigo equivocado

00:01:58.000 --> 00:02:01.200
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

FMK - Parte de Mi Subtitles (vtt) - 03:18-198-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ FMK - Parte de Mi.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ FMK - Parte de Mi.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ FMK - Parte de Mi.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ FMK - Parte de Mi.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!