Derivakat - REVIVED Subtitles (SRT) [02:43-163-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Derivakat | Song: REVIVED

CAPTCHA: captcha

Derivakat - REVIVED Subtitles (SRT) (02:43-163-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,000 --> 00:00:09,500
White streak in my hair
but no stress now

2
00:00:09,600 --> 00:00:12,200
Tradeoff, that guy's looking
like a mess now

3
00:00:12,300 --> 00:00:14,500
Driving off the tracks, but I'm back

4
00:00:14,600 --> 00:00:17,500
And I've seen hell but this
is a bit more my style

5
00:00:17,600 --> 00:00:20,400
I'm alive, I'm revived, I
survived, you surprised?

6
00:00:20,500 --> 00:00:23,100
Gonna cry about it? You should
see the other guy

7
00:00:23,200 --> 00:00:25,300
I'm returned and I've waited my turn

8
00:00:25,400 --> 00:00:28,300
A decade of time to make
everything mine

9
00:00:28,400 --> 00:00:29,500
Am I the bad guy?

10
00:00:29,600 --> 00:00:32,100
I'll be the bad guy again,
just like last time

11
00:00:32,200 --> 00:00:33,700
And we all know how that ends

12
00:00:33,800 --> 00:00:35,600
No one came to help, so I'll
help myself instead

13
00:00:35,700 --> 00:00:38,300
You think I carеd? It was
always a means to an end

14
00:00:38,400 --> 00:00:40,900
I've got my sеcond chance, I've
got a new lease on life

15
00:00:41,000 --> 00:00:43,700
It's not just circumstance, no,
it was all in good time

16
00:00:43,800 --> 00:00:46,700
So who cares? So what?
I'm not calming down

17
00:00:46,800 --> 00:00:49,000
Screw that, keep up, now look around

18
00:00:49,100 --> 00:00:51,500
There's nothing wrong with me,
I'm better now that I'm free

19
00:00:51,600 --> 00:00:54,400
'Cause I've seen the other side and
now I'm back where I wanna be

20
00:00:54,500 --> 00:00:57,000
It was thirteen and a
half years I spent

21
00:00:57,100 --> 00:01:00,350
On that platform in hell, but
I've come back hell-bent

22
00:01:00,400 --> 00:01:02,800
White streak in my hair
but no stress now

23
00:01:02,900 --> 00:01:05,500
Tradeoff, that guy's looking
like a mess now

24
00:01:05,600 --> 00:01:07,800
Driving off the tracks, but I'm back

25
00:01:07,900 --> 00:01:10,600
And I've seen hell but this
is a bit more my style

26
00:01:10,700 --> 00:01:13,700
I'm alive, I'm revived, I
survived, you surprised?

27
00:01:13,800 --> 00:01:16,400
Gonna cry about it? You should
see the other guy

28
00:01:16,500 --> 00:01:18,300
I'm returned and I've waited my turn

29
00:01:18,400 --> 00:01:21,300
A decade of time to make
everything mine

30
00:01:21,400 --> 00:01:24,000
This is my sunrise, this is my dawn

31
00:01:24,100 --> 00:01:26,500
This is what I've waited for all along

32
00:01:26,600 --> 00:01:29,200
All of this time, all this is mine

33
00:01:29,300 --> 00:01:32,000
Mine, mine, mine, I'm alive!

34
00:01:32,100 --> 00:01:33,400
Shut up and listen

35
00:01:33,500 --> 00:01:35,100
'Cause I'm back and I've
found my will to live

36
00:01:35,200 --> 00:01:37,200
I'll say I'm sorry but you
don't have to forgive

37
00:01:37,300 --> 00:01:38,700
'Cause regardless, I'm moving on

38
00:01:38,800 --> 00:01:40,400
Regardless, to the next big thing

39
00:01:40,500 --> 00:01:42,300
A throne will always await a king

40
00:01:42,400 --> 00:01:45,000
But now the train's left the station,
the ticket price of my patience

41
00:01:45,100 --> 00:01:47,500
A decade stuck in location
of misery and damnation

42
00:01:47,600 --> 00:01:50,100
And now I see the causation of
all this pain and frustration

43
00:01:50,200 -->...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Derivakat - REVIVED Subtitles (SRT) - 02:43-163-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Derivakat - REVIVED.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Derivakat - REVIVED.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Derivakat - REVIVED.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Derivakat - REVIVED.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!