aespa - Savage Subtitles (vtt) [04:18-258-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: aespa | Song: Savage

CAPTCHA: captcha

aespa - Savage Subtitles (vtt) (04:18-258-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.337 --> 00:00:06.505
Oh my gosh!

00:00:06.865 --> 00:00:08.740
Don't you know I'm a Savage?

00:00:09.000 --> 00:00:12.000
I'm a Killa Te romperé ae

00:00:12.693 --> 00:00:15.887
Todavía te ocultas y desplegas
la alucinación

00:00:15.937 --> 00:00:18.577
The pegaría We Holler

00:00:18.627 --> 00:00:21.588
Miedo no te tengo Hit you harder

00:00:21.638 --> 00:00:24.267
Me empujo Deep fake on me

00:00:24.317 --> 00:00:26.014
A escenarios sin preparación

00:00:26.064 --> 00:00:27.509
Me acorralo Fake on me

00:00:27.559 --> 00:00:29.322
Got everybody mock up to me

00:00:29.372 --> 00:00:31.416
Para avergonzarme me sacude la mente4

00:00:31.466 --> 00:00:33.069
El frío público Me derrumbo ae

00:00:33.119 --> 00:00:34.881
Ya no te aguantaré Say No!

00:00:35.574 --> 00:00:37.753
Verás yo soy un poco Savage

00:00:37.803 --> 00:00:39.431
Tu Dirty Play

00:00:39.481 --> 00:00:41.950
Ya no lo puedo ver

00:00:42.000 --> 00:00:43.950
Quieren derrumbarme

00:00:44.000 --> 00:00:45.975
Tus alucinaciones más y más

00:00:46.025 --> 00:00:48.186
Se convierten en razones
para edificarte

00:00:48.236 --> 00:00:49.642
I'm a Savage

00:00:49.692 --> 00:00:54.248
A ti te romperé y quebraré Oh

00:00:54.561 --> 00:00:56.204
I'm a Savage

00:00:56.254 --> 00:01:00.915
Te pisotearé Oh

00:01:01.678 --> 00:01:02.821
Get me get me now

00:01:02.871 --> 00:01:03.996
Get me get me now

00:01:04.046 --> 00:01:04.910
(Zu Zu Zu Zu)

00:01:04.910 --> 00:01:06.070
Agárrame ahora

00:01:06.120 --> 00:01:08.070
O si no más seré Savage

00:01:08.120 --> 00:01:09.211
Get me get me now

00:01:09.261 --> 00:01:10.464
Get me get me now

00:01:10.514 --> 00:01:11.354
(Zu Zu Zu Zu)

00:01:11.404 --> 00:01:12.952
Ahora yo te agarro

00:01:13.002 --> 00:01:14.730
Now I'm a Savage

00:01:14.780 --> 00:01:15.857
Gimme gimme now

00:01:15.907 --> 00:01:17.064
Gimme gimme now

00:01:17.114 --> 00:01:17.950
(Zu Zu Zu Zu)

00:01:18.000 --> 00:01:19.088
Veo tus palabras

00:01:19.138 --> 00:01:21.154
Tus debilidades Algorithm

00:01:21.204 --> 00:01:22.364
Humea humea

00:01:22.414 --> 00:01:23.542
Humea humea

00:01:23.592 --> 00:01:24.295
(Zu Zu Zu Zu)

00:01:24.345 --> 00:01:25.225
MA ae SYNK

00:01:25.275 --> 00:01:27.843
No me molestes y vete

00:01:28.659 --> 00:01:31.394
Mmmh Everybody looks at me

00:01:31.444 --> 00:01:32.673
Ya estás acostumbrada

00:01:32.723 --> 00:01:35.844
Cede debes aguantar como
si fueras mayor

00:01:36.343 --> 00:01:37.999
I'm locked up in the glass

00:01:38.049 --> 00:01:39.514
Pero yo quiero jugar

00:01:39.564 --> 00:01:41.362
Una expectativa demasiada atroz

00:01:41.412 --> 00:01:43.750
En ese molde de alucinaciones
me encierras

00:01:43.800 --> 00:01:45.331
I'm going a KWANGYA Game in

00:01:45.381 --> 00:01:46.910
Rechazo la astuta enemistad

00:01:46.910 --> 00:01:48.860
And my ae lo que me aleje

00:01:48.910 --> 00:01:50.192
Lleno de orgullo tu Trick

00:01:50.242 --> 00:01:51.718
We gone al KWANGYA Game in

00:01:51.768 --> 00:01:53.482
Corta mi espada de luz

00:01:53.532 --> 00:01:54.644
A ti que dañado estás

00:01:54.694 --> 00:01:57.000
Despiadadamente es el golpe

00:01:57.208 --> 00:01:59.542
Te lo dije yo soy un poco Savage

00:01:59.592 --> 00:02:01.561
Bloqueo tu habilidad de regenerar

00:02:01.611 --> 00:02:03.631
Lo estorbo lo saco

00:02:03.681 --> 00:02:05.950
No te olvides aquí es KWANGYA

00:02:06.000 --> 00:02:08.519
Tu tiempo y espacio lo controlo yo

00:02:08.569 --> 00:02:09.784
Make It break it

00:02:09.834 --> 00:02:11.264
I'm a Savage

00:02:11.264 --> 00:02:15.976
A ti te romperé y quebraré Oh

00:02:16.323 --> 00:02:17.880
I'm a Savage

00:02:17.930 --> 00:02:22.980
Te pisotearé Oh

00:02:23.240 --> 00:02:24.428
Get me get me now

00:02:24.478 --> 00:02:25.590
Get me get me now

00:02:25.640 --> 00:02:26.482
(Zu Zu Zu Zu)

00:02:26.532 --> 00:02:27.692
Agárrame ahora

00:02:27.742 --> 00:02:29.692
O si no más seré Savage

00:02:29.742 --> 00:02:30.957
Get me get me now

00:02:31.007 --> 00:02:32.149
Get me get me now

00:02:32.199 --> 00:02:33.071
(Zu Zu Zu Zu)

00:02:33.121 --> 00:02:34.641
Ahora yo te agarro

00:02:34.691 --> 00:02:36.264
Now I'm a Savage

00:02:36.314 --> 00:02:37.402
Gimme gimme now

00:02:37.452 --> 00:02:38.717
Gimme gimme now

00:02:38.767 --> 00:02:39.557
(Zu Zu Zu Zu)

00:02:39.607 --> 00:02:40.740
Veo tus palabras

00:02:40.790 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

aespa - Savage Subtitles (vtt) - 04:18-258-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ aespa - Savage.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ aespa - Savage.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ aespa - Savage.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ aespa - Savage.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!