aespa - Savage Subtitles (SRT) [04:08-248-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: aespa | Song: Savage

CAPTCHA: captcha

aespa - Savage Subtitles (SRT) (04:08-248-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:06,019 --> 00:00:09,552
I'm a Killa who will break you ae

1
00:00:09,602 --> 00:00:12,840
You're still hiding and hallucinating

2
00:00:12,890 --> 00:00:15,523
Beat you up, We Holler

3
00:00:15,573 --> 00:00:18,584
I'm not afraid of you, Hit you harder

4
00:00:18,634 --> 00:00:21,096
Push me in Deep fake on me

5
00:00:21,146 --> 00:00:22,871
To an unprepared stage

6
00:00:22,921 --> 00:00:24,399
Corner me in, Fake on me

7
00:00:24,449 --> 00:00:26,224
Got everybody mock up to me

8
00:00:26,274 --> 00:00:28,264
You shake me up so that I feel ashamed

9
00:00:28,314 --> 00:00:29,922
The cold spectators collapse ae

10
00:00:29,922 --> 00:00:32,430
I can't stand you anymore, Say No!

11
00:00:32,480 --> 00:00:34,740
Wait and see, I'm a little Savage

12
00:00:34,790 --> 00:00:36,428
Your Dirty Play

13
00:00:36,478 --> 00:00:38,854
I can't stand it any longer

14
00:00:38,904 --> 00:00:41,002
You want to break me

15
00:00:41,052 --> 00:00:42,946
Your hallucinations are becoming

16
00:00:42,996 --> 00:00:45,235
The reasons to construct you

17
00:00:45,235 --> 00:00:46,681
I'm a Savage

18
00:00:46,731 --> 00:00:51,594
I'll break you into pieces Oh

19
00:00:51,594 --> 00:00:53,176
I'm a Savage

20
00:00:53,226 --> 00:00:58,504
I'll crush you Oh

21
00:00:58,554 --> 00:00:59,665
Get me get me now

22
00:00:59,715 --> 00:01:01,770
Get me get me now
(Zu Zu Zu Zu)

23
00:01:01,820 --> 00:01:04,048
Get me now Or I'll become
more of a Savage

24
00:01:04,098 --> 00:01:04,936
(Zu Zu Zu Zu)

25
00:01:04,986 --> 00:01:07,408
Get me get me now
Get me get me now

26
00:01:07,458 --> 00:01:08,296
(Zu Zu Zu Zu)

27
00:01:08,346 --> 00:01:11,521
I'm going to get you now
Now I'm a Savage

28
00:01:11,571 --> 00:01:13,928
Gimme gimme now
Gimme gimme now

29
00:01:13,978 --> 00:01:14,800
(Zu Zu Zu Zu)

30
00:01:14,850 --> 00:01:17,482
I can see your words Your
weakness Algorithm

31
00:01:17,482 --> 00:01:18,096
(Zu Zu Zu Zu)

32
00:01:18,146 --> 00:01:20,392
Steaming, it's steaming Steaming,
it's steaming

33
00:01:20,442 --> 00:01:21,217
(Zu Zu Zu Zu)

34
00:01:21,267 --> 00:01:24,032
MA ae SYNK Don't bother me
and bog off, Savage

35
00:01:24,082 --> 00:01:25,377
(Zu Zu Zu Zu)

36
00:01:25,427 --> 00:01:28,328
Mmmh Everybody looks at me

37
00:01:28,378 --> 00:01:29,690
I'm used to it

38
00:01:29,740 --> 00:01:31,649
I should take a step back

39
00:01:31,699 --> 00:01:33,232
I have to endure it like an adult

40
00:01:33,282 --> 00:01:34,899
I'm locked up in the glass

41
00:01:34,899 --> 00:01:36,456
I want to play

42
00:01:36,506 --> 00:01:38,355
Such a horrible expectation

43
00:01:38,355 --> 00:01:40,560
I'm locked up in that
hallucination frame

44
00:01:40,610 --> 00:01:42,192
I'm going to KWANGYA, Game in

45
00:01:42,242 --> 00:01:43,843
Defeating a subtle alienation

46
00:01:43,843 --> 00:01:45,718
And making me drift apart from my ae

47
00:01:45,768 --> 00:01:47,130
Your satisfying Trick

48
00:01:47,180 --> 00:01:48,672
We gone KWANGYA, Game in

49
00:01:48,722 --> 00:01:50,337
cut it down, my sword of light

50
00:01:50,387 --> 00:01:54,032
To you who id damaged It's
a merciless punch

51
00:01:54,082 --> 00:01:56,473
See? I'm a little Savage

52
00:01:56,523 --> 00:02:00,550
I block your regenerative ability
I distract you, I leave you out

53
00:02:00,600 --> 00:02:02,910
Don't forget, this is KWANGYA

54
00:02:02,960 --> 00:02:05,286
I control your time and space

55
00:02:05,336 --> 00:02:06,840
Make It break it

56
00:02:06,890 --> 00:02:08,250
I'm a Savage

57
00:02:08,300 --> 00:02:13,193
I'll break you into pieces Oh

58
00:02:13,243 --> 00:02:14,864
I'm a Savage

59
00:02:14,914 --> 00:02:20,129
I'll crush you Oh

60
00:02:20,179 --> 00:02:22,434
Get me get me now
Get me get me now

61
00:02:22,484 --> 00:02:23,395
(Zu Zu Zu Zu)

62
00:02:23,395 --> 00:02:26,009
Get me now Or I'll become
more of a Savage

63
00:02:26,059 --> 00:02:26,674
(Zu Zu Zu Zu)

64
00:02:26,724 --> 00:02:29,009
Get me get me now
Get me get me now

65
00:02:29,059 --> 00:02:29,865
(Zu Zu Zu Zu)

66
00:02:29,915 --> 00:02:33,169
I'm going to get you now
Now I'm a Savage

67
00:02:33,219 --> 00:02:35,497
Gimme gimme now
Gimme gimme now

68
00:02:35,547 --> 00:02:36,320
(Zu Zu Zu Zu)

69
00:02:36,370 --> 00:02:39,137
I can see your words Your
weakness Algorithm

70
00:02:39,187 --> 00:02:39,777
(Zu Zu Zu Zu)

71
00:02:39,827 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

aespa - Savage Subtitles (SRT) - 04:08-248-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ aespa - Savage.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ aespa - Savage.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ aespa - Savage.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ aespa - Savage.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!