aespa - Life's Too Short Subtitles (SRT) [03:07-187-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: aespa | Song: Life's Too Short

CAPTCHA: captcha

aespa - Life's Too Short Subtitles (SRT) (03:07-187-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:09,998 --> 00:00:11,276
คำพูด ทั้งหมดนี้

1
00:00:11,326 --> 00:00:12,701
มีแต่เรื่องไร้สาระ

2
00:00:12,751 --> 00:00:15,085
เธอเคยพูดต่อหน้าฉันไหม

3
00:00:15,454 --> 00:00:16,910
เธอคิดว่าเธอพูดได้ดีมากแล้ว

4
00:00:16,960 --> 00:00:18,340
แต่ไม่เป็นไร

5
00:00:18,340 --> 00:00:20,466
ไม่มีเวลาให้เสียอีกแล้ว

6
00:00:20,708 --> 00:00:22,401
ออกไปใช้ชีวิต

7
00:00:22,451 --> 00:00:23,906
เพราะ ชีวิตมันสั้น

8
00:00:23,956 --> 00:00:26,110
เธอคงเบื่อมากใช่มั้ย?

9
00:00:26,160 --> 00:00:29,512
ควรทิ้งเรื่องไร้สาระนั้น
ไว้ที่อื่นจริงๆนะ

10
00:00:29,562 --> 00:00:31,708
เธอต้องรู้ไว้

11
00:00:31,758 --> 00:00:33,477
ฉันไม่หวั่นไหว

12
00:00:33,527 --> 00:00:35,735
ไม่สนใจว่าใครจะพูดอะไร

13
00:00:36,218 --> 00:00:38,986
และไม่สำคัญว่าคุณจะชอบหรือไม่

14
00:00:39,036 --> 00:00:41,078
ฉันมีความสุขมากขนาดนี้

15
00:00:41,128 --> 00:00:42,986
ฉันจะหยุดทำไม

16
00:00:43,036 --> 00:00:44,803
ไม่หวั่นไหว

17
00:00:44,803 --> 00:00:47,049
ไม่สนใจว่าใครจะพูดอะไร

18
00:00:47,557 --> 00:00:50,338
ฉันขอทำตามใจตัวเอง เหมือนเคย

19
00:00:50,338 --> 00:00:52,357
ฉันมีความสุขมากขนาดนี้

20
00:00:52,407 --> 00:00:54,338
ฉันจะหยุดทำไม

21
00:00:55,122 --> 00:00:56,509
บางคนก็ใจร้าย

22
00:00:56,559 --> 00:00:58,018
ล้วนซ่อนอยู่หลังจอโทรศัพท์

23
00:00:58,018 --> 00:01:00,242
เมื่อเราพยายามใช้ชีวิตของเรา

24
00:01:00,478 --> 00:01:02,195
ทำไมต้องร้ายกาจขนาดนี้

25
00:01:02,245 --> 00:01:03,609
มันคือธุระของเธอ

26
00:01:03,659 --> 00:01:05,901
คือชีวิตของเธอเอง

27
00:01:05,951 --> 00:01:07,701
ออกไปใช้ชีวิต

28
00:01:07,751 --> 00:01:09,150
เพราะ ชีวิตมันสั้น

29
00:01:09,200 --> 00:01:11,258
เธอคงเบื่อมากใช่มั้ย?

30
00:01:11,258 --> 00:01:14,693
ควรทิ้งเรื่องไร้สาระนั้น
ไว้ที่อื่นจริงๆนะ

31
00:01:14,743 --> 00:01:16,901
เธอต้องรู้ไว้

32
00:01:16,951 --> 00:01:18,717
ฉันไม่หวั่นไหว

33
00:01:18,717 --> 00:01:20,867
ไม่สนใจว่าใครจะพูดอะไร

34
00:01:21,351 --> 00:01:24,172
และไม่สำคัญว่าคุณจะชอบหรือไม่

35
00:01:24,222 --> 00:01:26,345
ฉันมีความสุขมากขนาดนี้

36
00:01:26,395 --> 00:01:28,192
ฉันจะหยุดทำไม

37
00:01:28,242 --> 00:01:29,883
ไม่หวั่นไหว

38
00:01:29,933 --> 00:01:32,187
ไม่สนใจว่าใครจะพูดอะไร

39
00:01:32,717 --> 00:01:35,412
ฉันขอทำตามใจตัวเอง เหมือนเคย

40
00:01:35,462 --> 00:01:37,633
ฉันมีความสุขมากขนาดนี้

41
00:01:37,633 --> 00:01:39,470
ฉันจะหยุดทำไม

42
00:01:39,520 --> 00:01:41,258
ไม่หวั่นไหว

43
00:01:45,200 --> 00:01:46,847
ไม่หวั่นไหว

44
00:01:49,035 --> 00:01:50,782
ฉันจะหยุดทำไม

45
00:01:51,600 --> 00:01:56,786
ทำอย่างนี้ไม่อาจเป...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

aespa - Life's Too Short Subtitles (SRT) - 03:07-187-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ aespa - Life's Too Short.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ aespa - Life's Too Short.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ aespa - Life's Too Short.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ aespa - Life's Too Short.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!