Dave - Professor X Altyazı (SRT) [03:31-211-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dave | Parça: Professor X

CAPTCHA: captcha

Dave - Professor X Altyazı (SRT) (03:31-211-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,400 --> 00:00:17,200
Tweakin', tweakin'

2
00:00:17,300 --> 00:00:19,200
120 on the M-way, speedin'

3
00:00:19,300 --> 00:00:21,100
LV hat, backpack, and sneakers

4
00:00:21,200 --> 00:00:22,800
Any girl that I'm with is a ten

5
00:00:22,900 --> 00:00:24,900
Nine, eight, bredren, decent

6
00:00:25,000 --> 00:00:26,600
Now I'm in the party with the sweetest

7
00:00:26,700 --> 00:00:29,400
Chocolate brown and Reese's Pieces

8
00:00:30,700 --> 00:00:32,500
I'm tweakin', tweakin'

9
00:00:32,600 --> 00:00:34,200
120 on the M-way, speedin'

10
00:00:34,300 --> 00:00:36,200
LV hat, backpack, and sneakers

11
00:00:36,300 --> 00:00:37,900
Any girl that I'm with is a ten

12
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Nine, eight, bredren, decent

13
00:00:40,100 --> 00:00:41,600
Now I'm in the party with the sweetest

14
00:00:41,700 --> 00:00:43,800
Chocolate brown and Reese's Pieces

15
00:00:43,900 --> 00:00:45,500
My brother got a new wristwatch

16
00:00:45,600 --> 00:00:47,200
But don't watch that 'cause
you could get

17
00:00:47,300 --> 00:00:49,000
You could get nauseous,
could get seasick

18
00:00:49,100 --> 00:00:50,900
I mean, all of my ex-girls hate me

19
00:00:51,000 --> 00:00:53,200
But how you gonna have my baby, baby?

20
00:00:53,300 --> 00:00:55,000
Don't you know I'm livin'
that, baby boy?

21
00:00:55,100 --> 00:00:57,000
Lifestyle everyting crazy

22
00:00:57,100 --> 00:00:59,500
If you don't chat to your
guy, your G'll see

23
00:00:59,600 --> 00:01:01,400
I ain't talkin' Mercedes, naw

24
00:01:01,500 --> 00:01:02,700
Let's talk 'bout drama

25
00:01:02,800 --> 00:01:04,400
I got a peng brownin' in my zone

26
00:01:04,500 --> 00:01:06,400
And I'm in the zone too like Karma

27
00:01:06,500 --> 00:01:08,300
Man, pull up, hop out, pull over

28
00:01:08,400 --> 00:01:10,100
If it's palava, call say nada

29
00:01:10,200 --> 00:01:11,900
Now I'm in the party with Tara

30
00:01:12,000 --> 00:01:13,900
And that girl got body like armour

31
00:01:14,000 --> 00:01:15,800
Football and Balenciagas

32
00:01:15,900 --> 00:01:17,700
Or I kick ball in my all-black Pradas

33
00:01:17,800 --> 00:01:19,500
No actin', never went RADA

34
00:01:19,600 --> 00:01:21,400
I'm a top boy like Sully but darker

35
00:01:21,500 --> 00:01:23,300
Hahaha, what's the drama?

36
00:01:23,400 --> 00:01:25,200
Peng ting still get aired

37
00:01:25,300 --> 00:01:27,100
Left on read then blue like Barça

38
00:01:27,200 --> 00:01:28,900
If it ain't about face, don't dial me

39
00:01:29,000 --> 00:01:30,900
If it ain't about face, won't answer

40
00:01:31,000 --> 00:01:32,800
I got a brownin' livin' in Sydenham

41
00:01:32,900 --> 00:01:35,500
Professor X 'cause truth say
the back ain't there

42
00:01:35,600 --> 00:01:36,700
But the brain is brilliant

43
00:01:36,800 --> 00:01:38,300
And my new ting came with kids

44
00:01:38,400 --> 00:01:40,400
And that's okay 'cause
I am still dickin' it

45
00:01:40,500 --> 00:01:42,200
Little man wanna jump on FIFA

46
00:01:42,300 --> 00:01:44,000
So I'm close to the son like Icarus

47
00:01:44,100 --> 00:01:46,300
Whitewash man then I'm back
in the room with his ma

48
00:01:46,400 --> 00:01:48,000
Tryna whitewash that for
the thrill of it

49
00:01:48,100 --> 00:01:49,800
No bareback, man gotta jimmy it

50
00:01:49,900 --> 00:01:51,800
Backside jigglin', shakin', ripplin'

51
00:01:51,900 --> 00:01:53,100
And it not just ticklin'

52
00:01:53,200 --> 00:01:55,500
Tryna hide my face cah'
can't stop gigglin'

53
00:01:55,600 --> 00:01:57,400
Them man all hickory dickory

54
00:01:57,500 --> 00:01:59,400
Watch glistenin' but the
Rollie tickin', it's

55
00:01:59,500 --> 00:02:01,300
It's, it's such a shame

56
00:02:01,400 --> 00:02:03,200
Tweakin', tweakin'

57
00:02:03,300 --> 00:02:05,000
120 on the M-way, speedin'

58
00:02:05,100 --> 00:02:06,900
LV hat, backpack, and sneakers

59
00:02:07,000 --> 00:02:08,300
Any girl that I'm with is a

60
00:02:08,400 --> 00:02:10,000
Man around, those snitches

61
00:02:10,100 --> 00:02:12,500
They're not around no more

62
00:02:12,600 --> 00:02:13,700
They're not around no more

63
00:02:13,800 --> 00:02:15,400
And who do you think
that's because of?

64
00:02:15,500 --> 00:02:17,300
Was it us that got a man movin'?

65
00:02:17,400 --> 00:02:19,200
Don't be stupid

66
00:02:19,300 --> 00:02:21,100
No bumper with a bumbah

67
00:02:21,200 --> 00:02:22,900
New number, hit her back
like, "Who's this?"

68
00:02:23,000 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dave - Professor X Altyazı (SRT) - 03:31-211-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dave - Professor X.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dave - Professor X.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dave - Professor X.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dave - Professor X.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!