DARDAN - GENAUSO Altyazı (SRT) [03:34-214-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DARDAN | Parça: GENAUSO

CAPTCHA: captcha

DARDAN - GENAUSO Altyazı (SRT) (03:34-214-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,600 --> 00:00:21,600
Wo ich sie traf? An der Bar,
Champagner, uh-là-là!

2
00:00:21,700 --> 00:00:25,600
Sie will mehr, sie will Stil,
und zwar viel, sehr viel

3
00:00:25,700 --> 00:00:29,600
So wie sie, so wie das, seit
dem Tag war mir klar

4
00:00:29,700 --> 00:00:33,600
Ich bin immer für dich da und
ich sag's dir nochmal

5
00:00:33,700 --> 00:00:37,400
Bleib bitte genauso,
bleib bitte genauso

6
00:00:37,500 --> 00:00:41,600
Bleib bitte genauso (so wie du bist)

7
00:00:41,700 --> 00:00:45,400
Bleib bitte genauso,
bleib bitte genauso

8
00:00:45,500 --> 00:00:49,100
Bleib bitte genauso

9
00:00:50,500 --> 00:00:52,200
Du hast so viel gemacht und
probiert (probiert)

10
00:00:52,300 --> 00:00:54,800
Doch ich hab's nicht kapiert

11
00:00:54,900 --> 00:00:56,500
Ich sag', Dieser Style gefällt mir

12
00:00:56,600 --> 00:00:58,800
Und du hast ihn kopiert

13
00:00:58,900 --> 00:01:01,000
Du willst eine Rolex

14
00:01:01,100 --> 00:01:04,100
Doch sie schenkt dir keine
Zeit mit mir, mit mir

15
00:01:04,200 --> 00:01:06,500
Ich bin meilenweit entfernt von dir

16
00:01:06,600 --> 00:01:08,800
Aber es geht auch ohne

17
00:01:08,900 --> 00:01:12,100
Denn du bist unerreicht,
lass mal den Rest

18
00:01:12,200 --> 00:01:14,500
Sie sind meilenweit entfernt von dir

19
00:01:14,600 --> 00:01:16,400
Du bist grenzenlos, versteh' das

20
00:01:16,500 --> 00:01:18,300
Wir ergänzen uns, das ist mega (mega)

21
00:01:18,400 --> 00:01:20,200
Ich genieß' deinen Flavour

22
00:01:20,300 --> 00:01:23,600
Ich lieb' deine Art und
ich lieb' deine Fehler

23
00:01:23,700 --> 00:01:27,600
Wo ich sie traf? An der Bar, Champagner,
uh-là-là! (Na-na-na)

24
00:01:27,700 --> 00:01:31,600
Sie will mehr, sie will Stil, und
zwar viel, sehr viel (na-na-na)

25
00:01:31,700 --> 00:01:35,600
So wie sie, so wie das, seit dem
Tag war mir klar (na-na-na)

26
00:01:35,700 --> 00:01:39,600
Ich bin immer für dich da und
ich sag's dir nochmal

27
00:01:39,700 --> 00:01:43,300
Bleib bitte genauso,
bleib bitte genauso

28
00:01:43,400 --> 00:01:47,400
Bleib bitte genauso

29
00:01:47,500 --> 00:01:51,400
Bleib bitte genauso,
bleib bitte genauso

30
00:01:51,500 --> 00:01:56,100
Bleib bitte genauso (okay)

31
00:01:57,200 --> 00:01:58,900
Ohne Make-up

32
00:01:59,000 --> 00:02:00,500
Und im Sweatshirt

33
00:02:00,600 --> 00:02:02,400
Lieg' ich hier neben dir, Baby

34
00:02:02,500 --> 00:02:04,200
Wir haben keine Zeit zu verlier'n

35
00:02:04,300 --> 00:02:06,200
Wir brauchen keine Scheine

36
00:02:06,300 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DARDAN - GENAUSO Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DARDAN - GENAUSO.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DARDAN - GENAUSO.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DARDAN - GENAUSO.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ DARDAN - GENAUSO.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!