aespa - Girls Altyazı (SRT) [04:11-251-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: aespa | Parça: Girls

CAPTCHA: captcha

aespa - Girls Altyazı (SRT) (04:11-251-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,407 --> 00:00:14,430
Tỉnh dậy thôi nào

1
00:00:15,050 --> 00:00:17,433
Trong cuộc chiến càng
lúc càng khốc liệt

2
00:00:17,791 --> 00:00:19,343
Đối đầu với kẻ địch với đôi chân Hook!

3
00:00:19,393 --> 00:00:20,648
Black Mamba

4
00:00:20,698 --> 00:00:22,185
Ta chẳng sợ ngươi đâu Hoot!

5
00:00:22,229 --> 00:00:23,585
Để ta nghiền nát ngươi

6
00:00:23,647 --> 00:00:25,774
Đã thay đổi rồi

7
00:00:26,229 --> 00:00:28,843
Sau khi trở về từ KWANGYA

8
00:00:29,037 --> 00:00:30,529
æ biến dạng

9
00:00:30,554 --> 00:00:33,381
Càng thêm giống tôi hơn,
trông y hệt vậy

10
00:00:33,406 --> 00:00:35,486
Hiện thân của sự tồn tại điên cuồng

11
00:00:35,503 --> 00:00:36,835
Khi mồi lửa còn sót lại

12
00:00:36,885 --> 00:00:38,638
Bùng lên thành con ác quỷ khổng lồ

13
00:00:38,638 --> 00:00:41,207
cô lập và làm bạn yếu ớt

14
00:00:41,345 --> 00:00:43,102
Reunite chúng ta lại cùng nhau

15
00:00:43,152 --> 00:00:44,152
Whoo Whoo

16
00:00:44,243 --> 00:00:45,555
Tấn công đi Beat it Yah

17
00:00:45,605 --> 00:00:46,978
Bạn không hề đơn độc

18
00:00:47,003 --> 00:00:49,804
Sự hy sinh rực sáng Sacrifice

19
00:00:49,829 --> 00:00:52,793
Khi bạn tìm lại được ký ức

20
00:00:52,843 --> 00:00:55,375
Hãy cho tôi thấy nhé?
Hãy xuất hiện nhé?

21
00:00:55,400 --> 00:00:57,433
Ngay tại đây, ngay bây giờ

22
00:00:58,470 --> 00:00:59,897
Hãy theo tôi (Bow down)

23
00:00:59,922 --> 00:01:01,250
Hãy nhìn đây (My skill)

24
00:01:01,275 --> 00:01:02,646
Sẽ ngạc nhiên đấy (Say wow)

25
00:01:02,671 --> 00:01:03,808
We coming

26
00:01:03,982 --> 00:01:05,423
Hét lên nào (Get loud)

27
00:01:05,473 --> 00:01:06,807
Hãy nghe đây (My sound)

28
00:01:06,857 --> 00:01:08,267
Gọi to lên nào (Upgrade)

29
00:01:08,317 --> 00:01:09,506
We coming

30
00:01:10,013 --> 00:01:11,690
Nở rộ trong hỗn loạn

31
00:01:11,740 --> 00:01:12,728
(We Them Girls)

32
00:01:12,778 --> 00:01:14,488
Can đảm đối mặt với nỗi sợ hãi

33
00:01:14,538 --> 00:01:15,541
(Ah Yeah)

34
00:01:15,591 --> 00:01:17,985
Chúng ta luôn luôn Together

35
00:01:18,035 --> 00:01:19,444
We Them Girls We Them Girls

36
00:01:19,469 --> 00:01:20,618
We Them Girls

37
00:01:25,348 --> 00:01:27,119
Meta Universe cùng tồn tại

38
00:01:27,169 --> 00:01:28,412
Hiện giờ thế giới song
song Parallel World

39
00:01:28,462 --> 00:01:30,267
Mọi sự tồn tại đều có ý nghĩa

40
00:01:30,317 --> 00:01:31,332
Part of my heart

41
00:01:31,382 --> 00:01:32,974
Chúng ta dùng ngôn ngữ của sự đồng cảm

42
00:01:33,024 --> 00:01:34,001
Chia sẻ cho nhau hơi ấm

43
00:01:34,051 --> 00:01:35,408
Đến cuối cùng chỉ có thiện chí

44
00:01:35,458 --> 00:01:36,135
Là giá trị chúng ta kiếm tìm

45
00:01:36,185 --> 00:01:38,264
Cuối cùng tôi cũng đã trở nên mạnh mẽ

46
00:01:38,752 --> 00:01:41,178
Không nao núng, cũng không
tổn thương nữa

47
00:01:41,605 --> 00:01:43,123
Bị biến dạng

48
00:01:43,173 --> 00:01:45,193
Rồi lại bắt đầu chia bè kéo phái

49
00:01:45,193 --> 00:01:48,037
Cô lập bạn và tôi, khiến ta
không thể thấy phía trước

50
00:01:48,062 --> 00:01:49,394
Các quy tắc

51
00:01:49,444 --> 00:01:51,197
Méo mó trước tham vọng
xấu xa Algorithm

52
00:01:51,222 --> 00:01:52,763
Lấy sự tồn tại làm vũ
khí, làm sức tàn phá

53
00:01:52,787 --> 00:01:53,791
Để nuốt chửng Ah

54
00:01:53,904 --> 00:01:55,661
Cái ác bắt đầu từ đó

55
00:01:55,711 --> 00:01:56,711
Whoo Whoo

56
00:01:56,802 --> 00:01:58,114
Tránh ra nào Flip Yah

57
00:01:58,164 --> 00:01:59,537
Tôi không hề đơn độc

58
00:01:59,562 --> 00:02:02,363
Tôi muốn bảo vệ

59
00:02:02,388 --> 00:02:05,352
REKALL khi gặp bạn lần đầu

60
00:02:05,402 --> 00:02:07,934
Sẽ ôm lấy bạn đến khi
bạn cảm nhận được

61
00:02:07,959 --> 00:02:10,282
Without SYNK DIVE

62
00:02:11,029 --> 00:02:12,456
Hãy theo tôi (Bow down)

63
00:02:12,481 --> 00:02:13,809
Hãy nhìn đây (My skill)

64
00:02:13,834 --> 00:02:15,205
Sẽ ngạc nhiên đấy (Say wow)

65
00:02:15,230 --> 00:02:16,367
We coming

66
00:02:16,541 --> 00:02:17,982
Hét lên nào (Get loud)

67
00:02:18,032 --> 00:02:19,366
Hãy nghe đây (My sound)

68
00:02:19,416 --> 00:02:20,826
Gọi to lên nào (Upgrade)

69
00:02:20,876 --> 00:02:22,065
We coming

70
00:02:22,572 --> 00:02:24,249
Nở rộ trong hỗn loạn

71
00:02:24,299 --> 00:02:25,337
(We Them Girls)

72
00:02:25,337 --> 00:02:27,047
Can đảm đối mặt với nỗi sợ hãi

73
00:02:27,097 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

aespa - Girls Altyazı (SRT) - 04:11-251-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ aespa - Girls.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ aespa - Girls.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ aespa - Girls.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ aespa - Girls.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!