Dani Martin - Surfista Altyazı (SRT) [03:51-231-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dani Martin | Parça: Surfista

CAPTCHA: captcha

Dani Martin - Surfista Altyazı (SRT) (03:51-231-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,300 --> 00:00:10,800
Cuatro likes y un mensaje privado

2
00:00:10,900 --> 00:00:13,600
Pusiste un corazón y ahí nos quedamos

3
00:00:13,700 --> 00:00:16,700
No supe si seguir, si estaba molestado

4
00:00:16,800 --> 00:00:19,600
(Si estaba molestando,
si estaba molestando)

5
00:00:19,700 --> 00:00:22,300
Un día te escribí porque
me gustas tanto

6
00:00:22,400 --> 00:00:25,100
Y tú al día siguiente
me estás vacilando

7
00:00:25,200 --> 00:00:27,900
¿Conoces el Berlín? Nos tomamos algo

8
00:00:28,000 --> 00:00:31,200
Te cagaste y me contaste
que estabas trabajando

9
00:00:31,300 --> 00:00:36,600
Me quedé sin Reyes Magos

10
00:00:36,700 --> 00:00:42,300
Y el miedo me ganó la partida

11
00:00:42,400 --> 00:00:48,000
Ella se fue a Jávea con
un puto surfista

12
00:00:48,100 --> 00:00:53,600
Me quedaré solo como
una vieja sin hijas

13
00:00:53,700 --> 00:01:00,000
Mirando atrás consciente
que me perdí la vida

14
00:01:02,300 --> 00:01:04,900
Volví a escribirte dije:
El jueves quedamos

15
00:01:05,000 --> 00:01:07,800
Pasé a recogerte a Hortaleza 34

16
00:01:07,900 --> 00:01:10,500
Fuimos a Lua en la calle Eduardo Dato

17
00:01:10,600 --> 00:01:13,500
Estábamos nerviosos y casi ni cenamos

18
00:01:13,600 --> 00:01:16,900
Tomamos mucho vino y nos
fuimos caminando

19
00:01:17,000 --> 00:01:19,200
Me agarraste de la cara,
luego nos besamos

20
00:01:19,300 --> 00:01:21,900
Subimos a tu casa, un
rato en la terraza

21
00:01:22,000 --> 00:01:25,100
Quería comerte entera y
pasamos a tu cuarto

22
00:01:25,200 --> 00:01:30,800
Me quedé tan bloqueado

23
00:01:30,900 --> 00:01:36,500
Y el miedo me ganó la partida

24
00:01:36,600 --> 00:01:42,100
Ella se fue a Jávea con
un puto surfista

25
00:01:42,200 --> 00:01:47,900
Me quedaré solo como
una vieja sin hijas

26
00:01:48,000 --> 00:01:54,500
Mirando atrás consciente
que me perdí la vida

27
00:02:05,000 --> 00:02:07,800
Recuerdo tu carita, tocarte y besarnos

28
00:02:07,900 --> 00:02:10,800
Yo dormí vestido, no
hubo sexo ni folla—

29
00:02:10,900 --> 00:02:13,200
Seis de la mañana, totalmente
enamorado

30
00:02:13,300 --> 00:02:16,500
No paraba de escribirte y
decirte: Estoy flipando

31
00:02:16,600 --> 00:02:19,000
La energía más bonita que
podáis imaginaros

32
00:02:19,100 --> 00:02:21,900
Siempre la recuerdo liándose
un cigarro

33
00:02:22,000 --> 00:02:24,700
Vivimos unos meses pegados
y encerrados

34
00:02:24,800 --> 00:02:27,800
Metido en la...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dani Martin - Surfista Altyazı (SRT) - 03:51-231-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dani Martin - Surfista.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dani Martin - Surfista.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dani Martin - Surfista.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dani Martin - Surfista.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!