Dabin - Alive Altyazı (vtt) [06:05-365-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dabin | Parça: Alive

CAPTCHA: captcha

Dabin - Alive Altyazı (vtt) (06:05-365-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.700 --> 00:00:17.100
Sometimes it feels like
I don't belong here

00:00:19.000 --> 00:00:22.600
Roots can't take hold
'cause I didn't fit

00:00:25.000 --> 00:00:29.600
Can't see the way out
through all my tears

00:00:30.000 --> 00:00:36.700
I know they always say to
hold on for better days

00:00:37.400 --> 00:00:41.800
I didn't think that I could make it

00:00:43.400 --> 00:00:48.800
Came close to giving up every day

00:00:49.700 --> 00:00:54.400
The fact I'm here is kind of amazing

00:00:54.900 --> 00:01:00.550
Funny how destiny brought
out the best of me

00:01:00.600 --> 00:01:06.200
So darling why don't we get high
on love and let it in?

00:01:06.300 --> 00:01:10.100
Feel the flood of everything

00:01:10.200 --> 00:01:13.600
Oh, of everything tonight

00:01:13.700 --> 00:01:17.100
Surrender 'til it's all too much

00:01:17.200 --> 00:01:19.900
I'm giving in to the rush

00:01:20.000 --> 00:01:28.800
No, I've never been, oh I've
never been so alive

00:01:29.000 --> 00:01:35.400
Alive, so alive

00:01:35.500 --> 00:01:41.200
Oh I've never been so alive

00:01:41.300 --> 00:01:47.700
Alive, so alive

00:01:47.800 --> 00:01:51.900
Oh I've never been

00:02:14.000 --> 00:02:19.000
Oh I've never been so alive

00:02:22.400 --> 00:02:25.300
So alive

00:02:26.500 --> 00:02:32.100
Oh I've never been so alive

00:02:34.900 --> 00:02:39.200
So alive

00:02:55.100 --> 00:02:59.800
Feels like I'm breathing
in for the first time

00:03:01.200 --> 00:03:06.100
Wide open eyes, I'm seeing it all

00:03:06.800 --> 00:03:12.100
For the first time in years,
I know I'll be alright

00:03:12.500 --> 00:03:15.600
Look how far I've made it now

00:03:15.700 --> 00:03:19.000
Now that I made it out

00:03:19.100 --> 00:03:25.000
I don't wanna waste any
more heartbeats

00:03:26.000 --> 00:03:32.300
I wanna see what I haven't yet, oh-ohh

00:03:32.400 --> 00:03:36.900
The whole damn world is
waiting there for me

00:03:37.300 --> 00:03:40.300
And nothing can hold me back

00:03:40.400 --> 00:03:43.100
And maybe I'm fine with that

00:03:43.800 --> 00:03:47.600
I wanna live, I wanna be right now

00:03:47.700 --> 00:03:50.600
I wanna scream 'til my lungs give out

00:03:50.700 --> 00:03:54.900
Oh this is what it means to be alive

00:03:56.100 --> 00:04:00.000
And I wish that time would
just slow down

00:04:00.100 --> 00:04:02.850
I can't get enough of life right now

00:04:02.900 --> 00:04:08.500
Oh this is what it ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dabin - Alive Altyazı (vtt) - 06:05-365-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dabin - Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dabin - Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dabin - Alive.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dabin - Alive.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!