Aerosmith - Dude Altyazı (SRT) [04:23-263-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aerosmith | Parça: Dude

CAPTCHA: captcha

Aerosmith - Dude Altyazı (SRT) (04:23-263-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:11,200 --> 00:00:14,600
That, that dude looks like a lady

2
00:00:14,700 --> 00:00:18,500
That, that dude looks like a lady

3
00:00:18,600 --> 00:00:22,200
That, that dude looks like a lady

4
00:00:22,300 --> 00:00:26,900
That, that dude looks like a lady

5
00:00:41,400 --> 00:00:44,000
Cruise into a bar on the shore

6
00:00:44,800 --> 00:00:47,900
Her picture graced the
grime on the door

7
00:00:48,500 --> 00:00:51,500
She's a long lost love at first bite

8
00:00:52,100 --> 00:00:55,800
Baby maybe you're wrong but
you know it's all right

9
00:00:55,900 --> 00:00:56,550
That's right

10
00:00:56,600 --> 00:00:58,300
That, that

11
00:01:00,300 --> 00:01:02,200
That, that

12
00:01:04,100 --> 00:01:06,800
Backstage we're havin' the time

13
00:01:07,400 --> 00:01:10,600
Of our lives until somebody say

14
00:01:11,500 --> 00:01:14,750
Forgive me if I seem out of line

15
00:01:14,800 --> 00:01:19,200
Then she whipped out her gun
and tried to blow me away!

16
00:01:19,400 --> 00:01:23,100
That, that dude looks like a lady

17
00:01:23,200 --> 00:01:26,900
That, that dude looks like a lady

18
00:01:27,000 --> 00:01:30,600
That, that dude looks like a lady

19
00:01:30,700 --> 00:01:34,500
That, that dude looks like a lady

20
00:01:34,600 --> 00:01:37,400
Never judge a book by it's cover

21
00:01:38,200 --> 00:01:41,200
Or who you gonna love by your lover

22
00:01:41,800 --> 00:01:45,300
Sayin' love put me wise to
her love in disguise

23
00:01:45,300 --> 00:01:49,600
She had the body of a Venus,
Lord imagine my surprise.

24
00:01:49,700 --> 00:01:53,400
That, that dude looks like a lady

25
00:01:53,500 --> 00:01:57,300
That, that dude looks like a lady

26
00:01:57,400 --> 00:02:01,100
That, that dude looks like a lady

27
00:02:01,200 --> 00:02:05,000
That, that dude looks like a lady

28
00:02:05,100 --> 00:02:08,800
So baby let me follow you down
(let me take a peek dear)

29
00:02:08,900 --> 00:02:12,600
Baby let me follow you down (do
me, do me, do me all night)

30
00:02:12,700 --> 00:02:16,300
Baby let me follow you down (turn
the other cheek dear)

31
00:02:16,400 --> 00:02:23,700
Baby let me follow you down (do
me, do me, do me, do me)

32
00:02:53,900 --> 00:02:56,900
Ooh, what a funky lady

33
00:02:57,900 --> 00:03:01,3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aerosmith - Dude Altyazı (SRT) - 04:23-263-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aerosmith - Dude.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aerosmith - Dude.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aerosmith - Dude.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aerosmith - Dude.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!