ADI - Bombs Away Altyazı (vtt) [04:52-292-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ADI | Parça: Bombs Away

CAPTCHA: captcha

ADI - Bombs Away Altyazı (vtt) (04:52-292-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.200 --> 00:00:23.350
I had a veil on my eyes

00:00:23.400 --> 00:00:26.300
I was so afraid to love

00:00:26.400 --> 00:00:29.200
All alone, I would hide

00:00:29.300 --> 00:00:31.100
I would hide from myself

00:00:31.200 --> 00:00:35.200
Under the heat of the lights

00:00:35.300 --> 00:00:37.000
I was crying for help

00:00:37.100 --> 00:00:41.100
It's drowned in a glass full of ice

00:00:41.200 --> 00:00:43.200
Cause booze and pills helps

00:00:43.300 --> 00:00:47.700
I can't let these walls
trap in my body

00:00:48.700 --> 00:00:53.700
And I can't leave my mind
stuck in this cage

00:00:54.900 --> 00:01:00.200
So every time I feel darkness
surround me

00:01:00.700 --> 00:01:05.200
I pop-pop and explode like a grenade

00:01:05.800 --> 00:01:09.500
Like bombs away

00:01:09.800 --> 00:01:12.000
Screaming at the top of my lungs

00:01:12.100 --> 00:01:14.900
Bombs away

00:01:15.700 --> 00:01:17.900
Cause I done held it in too long

00:01:18.000 --> 00:01:20.900
Bombs away

00:01:21.600 --> 00:01:25.800
Screaming at the top of my lungs

00:01:55.700 --> 00:01:58.700
I'm from a world, where the sky

00:01:58.800 --> 00:02:00.000
Is crimson red

00:02:00.100 --> 00:02:04.600
And it's bright in the
dark of the night

00:02:04.700 --> 00:02:07.400
There's no remorse for the weak

00:02:07.500 --> 00:02:10.600
For the frail, like I am

00:02:10.700 --> 00:02:13.400
I paid the cost for my love

00:02:13.500 --> 00:02:18.100
For my joy, for my kindness

00:02:18.300 --> 00:02:23.100
I can't let these walls
trap in my body

00:02:24.300 --> 00:02:29.600
And I can't leave my mind
stuck in this cage

00:02:30.200 --> 00:02:35.600
So every time I feel darkness
surround me

00:02:36.200 --> 00:02:40.300
I pop-pop and explode like a grenade

00:02:41.100 --> 00:02:44.500
Like bombs away

00:02:45.100 --> 00:02:47.400
Screaming at the top of my lungs

00:02:47.500 --> 00:02:50.200
Bombs away

00:02:51.200 --> 00:02:53.400
Cause I done held it in too long

00:02:53.500 --> 00:02:56.100
Bombs away

00:02:57.000 --> 00:03:01.700
Screaming at the top of my...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ADI - Bombs Away Altyazı (vtt) - 04:52-292-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ADI - Bombs Away.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ADI - Bombs Away.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ADI - Bombs Away.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ADI - Bombs Away.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!