Coldplay - ALL MY LOVE Altyazı (SRT) [07:18-438-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Coldplay | Parça: ALL MY LOVE

CAPTCHA: captcha

Coldplay - ALL MY LOVE Altyazı (SRT) (07:18-438-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:33,760 --> 00:00:36,193
Chris, shall we?

1
00:00:44,520 --> 00:00:48,230
We've been through low been
through sunshine

2
00:00:48,280 --> 00:00:50,545
been through snow

3
00:00:51,504 --> 00:00:56,441
all the colours of the weather

4
00:00:58,364 --> 00:01:00,595
we've been through high

5
00:01:00,846 --> 00:01:04,349
every corner of the sky

6
00:01:05,558 --> 00:01:10,938
and still we're holding on together

7
00:01:12,640 --> 00:01:15,442
You got all my love

8
00:01:15,484 --> 00:01:20,363
Almost on key. Yeah, I'll go up
the octave. Ready? Here we go.

9
00:01:20,405 --> 00:01:23,032
You got all my love

10
00:01:23,449 --> 00:01:24,825
Love. No, love.

11
00:01:24,950 --> 00:01:28,036
I can hear it.

12
00:01:28,578 --> 00:01:34,375
You got all my love. That it? Well,
it's in the right city!

13
00:01:35,334 --> 00:01:38,837
You got all my love

14
00:01:40,547 --> 00:01:44,426
Whether it rains or pours

15
00:01:44,718 --> 00:01:48,054
I'm all yours

16
00:01:49,096 --> 00:01:53,017
You've got all my love

17
00:01:54,268 --> 00:01:58,104
whether it rains

18
00:01:58,229 --> 00:02:01,406
it remains

19
00:02:02,692 --> 00:02:06,779
you've got all my love

20
00:02:09,489 --> 00:02:10,282
What is love?

21
00:02:10,449 --> 00:02:12,158
What is love?

22
00:02:12,492 --> 00:02:17,955
Boy, (laughs) that's they've been
attacking that question for
centuries. I don't know.

23
00:02:18,456 --> 00:02:25,545
It it certainly is a feeling of caring about
the welfare and the life of the other
person as much as you care for yourself

24
00:02:27,589 --> 00:02:33,969
Oh, can you see that? This is
just in our first home when
we moved to California

25
00:02:34,803 --> 00:02:37,848
Oh there's Carri Beth
who was born there

26
00:02:38,432 --> 00:02:42,560
Chris is the oldest. There's
Barry and Stacy

27
00:02:46,080 --> 00:02:50,817
I've had dreams where I am I
don't know depressed or lonely
or hurt or something

28
00:02:51,193 --> 00:02:53,361
and she comes to comfort me

29
00:02:54,000 --> 00:02:55,864
actually comes to comfort me

30
00:02:57,214 --> 00:03:02,376
The part I love is 'until I die'. Yeah
'let me hold you if you cry'

31
00:03:02,474 --> 00:03:03,745
So beautiful

32
00:03:05,747 --> 00:03:07,499
Until I die

33
00:03:07,582 --> 00:03:11,571
Let me hold you if you cry

34
00:03:12,253 --> 00:03:18,008
Be my 1 2 3 forever

35
00:03:18,091 --> 00:03:27,266
I'm acutely aware that I'm you know could
go any day now but I don't know why it doesn't
concern me I'm not afraid of it

36
00:03:27,350 --> 00:03:36,274
I have that feeling totally against
anything intellectual I am
that I'm going to be all right

37
00:03:36,357 --> 00:03:40,069
You've got my love

38
00:03:41,654 --> 00:03:45,407
whether it rains

39
00:03:45,490 --> 00:03:49,369
it remains

40
00:03:50,245 --> 00:03:53,122
you've got all my love

41
00:03:53,414 --> 00:04:00,420
I think I'm one of those lucky people
who got to do for a living
what I would have done anyway

42
00:04:02,120 --> 00:04:05,049
when you think how lucky I am

43
00:04:06,217 --> 00:04:09,845
I got to do what I do
play and act silly

44
00:04:11,472 --> 00:04:15,600
La La La La La La Lay

45
00:04:16,851 --> 00:04:21,013
whether it rains or pours

46
00:04:21,063 --> 00:04:24,964
I'm all yours

47
00:04:25,470 --> 00:04:29,446
La La La La La La Lay

48
00:04:31,656 --> 00:04:38,204
That's all, (big family, big
family) all I can say

49
00:04:38,370 --> 00:04:44,751
Before we go, will you close your eyes and
think about all the people that have
meant something to you in your life.

50
00:04:44,918 --> 00:04:45,631
Ok.

51
00:04:58,346 --> 00:05:01,307
I'm too old for this I'll pass
out and go to sleep

52
00:05:01,391 --> 00:05:04,218
I'll take a nap.

53
00:05:04,268 --> 00:05:07,098
Wouldn't that be funny if I did that

54
00:05:07,515 --> 00:05:11,441
You got all my love

55
00:05:13,287 --> 00:05:16,654
Oh for now and always

56
00:05:16,863 --> 00:05:20,157
Til the end of my days

57
00:05:21,36...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Coldplay - ALL MY LOVE Altyazı (SRT) - 07:18-438-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Coldplay - ALL MY LOVE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Coldplay - ALL MY LOVE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Coldplay - ALL MY LOVE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Coldplay - ALL MY LOVE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!