Coi Leray - Wasted Altyazı (SRT) [02:38-158-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Coi Leray | Parça: Wasted

CAPTCHA: captcha

Coi Leray - Wasted Altyazı (SRT) (02:38-158-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,080 --> 00:00:08,908
I gave you one chance then
you fucked it up

1
00:00:08,958 --> 00:00:10,779
Then you fucked it up again

2
00:00:10,829 --> 00:00:14,390
A mistake ain't a mistake when
you make the same one again

3
00:00:14,440 --> 00:00:18,234
You told me that I'm the one
but I ain't one of them

4
00:00:18,284 --> 00:00:20,063
Communication gettin' frustrated

5
00:00:20,113 --> 00:00:21,717
Can we make it make sense

6
00:00:21,767 --> 00:00:23,038
You make more time for your homies

7
00:00:23,088 --> 00:00:24,926
You hit me when you feelin' lonely

8
00:00:24,926 --> 00:00:27,030
Yeah, how you gon' look at me sideways

9
00:00:27,080 --> 00:00:29,092
When I ain't heard from
you in five days

10
00:00:29,142 --> 00:00:30,965
How we together and don't even speak

11
00:00:31,015 --> 00:00:32,851
You too busy, out here
runnin' the streets

12
00:00:32,851 --> 00:00:34,282
Ain't even checkin' on me

13
00:00:34,332 --> 00:00:36,829
We say it's love but how could it be

14
00:00:36,879 --> 00:00:38,631
I was doin' my best, you
was doin' the most

15
00:00:38,681 --> 00:00:40,461
And started becomin' a habit

16
00:00:40,511 --> 00:00:42,580
You was sellin' me heaven
but givin' me hell

17
00:00:42,630 --> 00:00:44,310
That's a fatal attraction

18
00:00:44,360 --> 00:00:46,625
You was givin' me hope, you
just killin' me slow

19
00:00:46,675 --> 00:00:47,762
It's a silent assassin

20
00:00:47,812 --> 00:00:49,843
Yeah, gave you love and passion

21
00:00:49,893 --> 00:00:52,784
Not once did I imagine it'd be wasted

22
00:00:52,834 --> 00:00:57,538
Energy wasted, mentally wasted

23
00:00:57,588 --> 00:01:00,479
Everything just feel wasted,
I just wasted

24
00:01:00,529 --> 00:01:05,133
Energy wasted, mentally wasted

25
00:01:05,133 --> 00:01:07,707
Everything just feel wasted,
thought that I just wasted

26
00:01:07,757 --> 00:01:12,168
Energy wasted, mentally wasted

27
00:01:12,218 --> 00:01:15,235
Everything just feel wasted,
I just wasted

28
00:01:15,285 --> 00:01:20,285
Energy wasted, mentally wasted

29
00:01:21,935 --> 00:01:23,552
Man, I was just bein' real, honest

30
00:01:23,602 --> 00:01:25,411
Had me second guessin',
movin' with caution

31
00:01:25,411 --> 00:01:28,653
Look in the mirror and you'll
see the problem

32
00:01:28,703 --> 00:01:30,801
Yeah, stayin' low and
avoidin' the drama

33
00:01:30,851 --> 00:01:32,815
You was busy fuckin', which
one I'ma call her

34
00:01:32,865 --> 00:01:36,384
Fuck around, make me call up your mama

35
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Coi Leray - Wasted Altyazı (SRT) - 02:38-158-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Coi Leray - Wasted.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Coi Leray - Wasted.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Coi Leray - Wasted.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Coi Leray - Wasted.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!