16 Missed Calls - Brent Faiyaz Altyazı (vtt) [02:58-178-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 16 Missed Calls | Parça: Brent Faiyaz

CAPTCHA: captcha

16 Missed Calls - Brent Faiyaz Altyazı (vtt) (02:58-178-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.900 --> 00:00:24.900
Hold up, where my phone?

00:00:25.000 --> 00:00:26.700
Sixteen missed calls

00:00:26.900 --> 00:00:29.900
Sorry, I was busy, but I missed you

00:00:30.000 --> 00:00:32.500
You see me ballin' in my b*tch ball

00:00:32.700 --> 00:00:35.300
All my ns ballin' like I'm Rich Paul

00:00:35.400 --> 00:00:38.000
Skrrt off in the Audi (Whip),
I'ma lift up (Whip, whip)

00:00:38.100 --> 00:00:40.500
All you b*tches do pilates
when you rich, dawg

00:00:40.600 --> 00:00:43.500
So if she can't pop a squat,
then that's a rip-off

00:00:43.900 --> 00:00:46.400
Keep a CDG, y'all ns ripped off (Oh)

00:00:47.200 --> 00:00:50.100
And your nigga better not
think that he the only one
(Ooh, ooh, only one)

00:00:50.200 --> 00:00:53.100
That n***a match his fitted with
some Jordan 1s (Yeah, yeah)

00:00:53.200 --> 00:00:55.100
If it ain't Issey, then miss me

00:00:55.900 --> 00:00:58.300
Blew all the Hublots

00:00:58.600 --> 00:01:00.900
Bad b*tch with chrome toes

00:01:01.000 --> 00:01:03.500
And we shoot movies, not photos

00:01:04.000 --> 00:01:06.900
She not in it for the fame

00:01:07.000 --> 00:01:08.900
Nobody know her name

00:01:09.000 --> 00:01:10.000
Hold up, where my phone?

00:01:10.100 --> 00:01:11.800
Sixteen missed calls

00:01:11.900 --> 00:01:14.800
Sorry, I was busy, but I missed you

00:01:15.000 --> 00:01:17.600
You see me ballin' in my b*tch ball

00:01:17.800 --> 00:01:20.300
All my ns ballin' like I'm Rich Paul

00:01:20.400 --> 00:01:23.100
Skrrt off in the Audi (Whip),
I'ma lift up (Whip, whip)

00:01:23.200 --> 00:01:25.700
All you b*tches do pilates
when you rich, dawg

00:01:25.900 --> 00:01:29.000
So if she can't pop a squat,
then that's a rip-off

00:01:29.100 --> 00:01:31.700
Keep a CDG, y'all ns ripped off (Oh)

00:01:31.800 --> 00:01:34.900
I gave it all for a fantasy

00:01:35.000 --> 00:01:37.600
Is anybody gon' remember me?

00:01:37.700 --> 00:01:40.100
If I go tonight, I doubt
the world would change

00:01:40.200 --> 00:01:42.200
I just pray they don't forget my name

00:01:42.300 --> 00:01:44.400
Is it game rules? I can't lose

00:01:44.500 --> 00:01:47.300
When it's all said and done
will I still be cool?

00:01:47.400 --> 00:01:50.100
Spent ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

16 Missed Calls - Brent Faiyaz Altyazı (vtt) - 02:58-178-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 16 Missed Calls - Brent Faiyaz.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 16 Missed Calls - Brent Faiyaz.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 16 Missed Calls - Brent Faiyaz.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 16 Missed Calls - Brent Faiyaz.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!