CNCO - 25 Horas Altyazı (vtt) [03:11-191-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: CNCO | Parça: 25 Horas

CAPTCHA: captcha

CNCO - 25 Horas Altyazı (vtt) (03:11-191-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.500 --> 00:00:05.900
Veinticinco horas al día, vida mía

00:00:06.300 --> 00:00:10.800
Ocho días a la semana si te da la gana

00:00:10.900 --> 00:00:15.400
Veinticinco horas al día, vida mía

00:00:15.500 --> 00:00:20.000
Ocho días a la semana si te da la gana

00:00:20.200 --> 00:00:24.800
Ya no sé cómo decírtelo, querida

00:00:24.900 --> 00:00:29.100
Pa' que sepas que eres
la única en mi vida

00:00:29.200 --> 00:00:33.800
Sé que el amor te ha fallado
en el pasado

00:00:33.900 --> 00:00:38.500
Pero te aseguro que ahora es de verdad

00:00:38.600 --> 00:00:42.700
Dame la oportunidad de
quererte una vez más

00:00:42.800 --> 00:00:47.900
Déjame enseñarte cómo se
conjuga el verbo amar

00:00:48.000 --> 00:00:51.900
Eres toda para mí (Yeah, yeah),
y no te quiero perder

00:00:52.000 --> 00:00:56.300
Es que tú no ve', me vas a enloquecer

00:00:56.400 --> 00:01:01.300
Veinticinco horas al día, vida mía

00:01:01.400 --> 00:01:05.700
Ocho días a la semana si te da la gana

00:01:05.800 --> 00:01:09.700
Veinticinco horas al día, vida mía

00:01:09.800 --> 00:01:14.650
Ocho días a la semana si te da la gana

00:01:14.700 --> 00:01:19.400
Sé que el amor te ha fallado
en el pasado

00:01:19.800 --> 00:01:24.200
Pero te aseguro que ahora es de verdad

00:01:24.300 --> 00:01:28.600
Un fracaso en esta vida no
te puede hacer perder

00:01:28.700 --> 00:01:33.800
Eres todo lo que un hombre
busca en una mujer

00:01:33.900 --> 00:01:35.900
Tú puedes confiar en mí, yeah

00:01:36.000 --> 00:01:38.100
Y de nuevo florecer

00:01:38.200 --> 00:01:42.500
Para que tus ojos paren de llover

00:01:42.600 --> 00:01:46.800
Veinticinco horas al día, vida mía
(Veinticinco, veinticinco)

00:01:46.900 --> 00:01:51.600
Ocho días a la semana si te da la gana

00:01:51.700 --> 00:01:56.000
Veinticinco horas al día, vida mía
(Veinticinco, veinticinco)

00:01:56.100 --> 00:02:01.500
Ocho días a la semana si te da la gana

00:02:01.600 --> 00:02:06.100
Ser dueño de tu amor,
un esclavo de tu ser

00:02:06.200 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

CNCO - 25 Horas Altyazı (vtt) - 03:11-191-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ CNCO - 25 Horas.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ CNCO - 25 Horas.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ CNCO - 25 Horas.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ CNCO - 25 Horas.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!