Adele - Hello Altyazı (vtt) [05:07-307-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Adele | Parça: Hello

CAPTCHA: captcha

Adele - Hello Altyazı (vtt) (05:07-307-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.400 --> 00:00:15.700
Hello, it's me

00:00:15.900 --> 00:00:21.900
I was wondering if after all
these years you'd like to meet

00:00:22.100 --> 00:00:27.400
To go over everything

00:00:27.600 --> 00:00:31.200
They say that time's supposed to heal ya

00:00:31.400 --> 00:00:34.100
But I ain't done much healing

00:00:34.300 --> 00:00:40.000
Hello, can you hear me?

00:00:40.200 --> 00:00:45.700
I'm in California dreaming
about who we used to be

00:00:45.900 --> 00:00:52.100
When we were younger and free

00:00:52.300 --> 00:00:58.000
I've forgotten how it felt
before the world fell at our
feet

00:00:58.200 --> 00:01:04.300
There's such a difference between us

00:01:04.500 --> 00:01:11.000
And a million miles

00:01:11.200 --> 00:01:16.400
Hello from the other side

00:01:16.600 --> 00:01:22.200
I must've called a thousand times

00:01:22.400 --> 00:01:25.800
To tell you I'm sorry

00:01:26.000 --> 00:01:27.900
For everything that I've done

00:01:28.100 --> 00:01:32.000
But when I call you never

00:01:32.200 --> 00:01:35.200
Seem to be home

00:01:35.400 --> 00:01:40.900
Hello from the outside

00:01:41.100 --> 00:01:46.500
At least I can say that I've tried

00:01:46.700 --> 00:01:49.900
To tell you I'm sorry

00:01:50.100 --> 00:01:52.300
For breaking your heart

00:01:52.500 --> 00:01:56.200
But it don't matter, it clearly

00:01:56.400 --> 00:02:04.400
Doesn't tear you apart anymore

00:02:05.800 --> 00:02:11.100
Hello, how are you?

00:02:11.300 --> 00:02:17.000
It's so typical of me to talk
about myself, I'm sorry

00:02:17.200 --> 00:02:23.200
I hope that you're well

00:02:23.400 --> 00:02:26.800
Did you ever make it out of that town

00:02:27.000 --> 00:02:29.100
Where nothing ever happened?

00:02:29.300 --> 00:02:32.400
It's no secret

00:02:32.600 --> 00:02:35.700
That the both of us

00:02:35.900 --> 00:02:41.700
Are running out of time

00:02:41.900 --> 00:02:47.700
So hello from the other side (
other side)

00:02:47.900 --> 00:02:53.800
I must've called a thousand
times (thousand times)

00:02:54.000 --> 00:02:56.800
To tell you I'm sorry

00:02:57.000 --> 00:02:59.000
For everything that I've done

00:02:59.200 --> 00:03:03.000
But when I call you never

00:03:03.200 --> 00:03:06.200
Seem to be home

00:03:06.400 --> 00:03:12.000
Hello from the outside (outside)

00:03:12.200 --> 00:03:17.500
At least I can say that I've
tried (I've tried)

00:03:17.700 --> 00:03:21.100
To tell you I'm sorry

00:03:21.300 --> 00:03:23.400
For breaking your heart

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Adele - Hello Altyazı (vtt) - 05:07-307-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Adele - Hello.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Adele - Hello.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Adele - Hello.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Adele - Hello.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!