Christian Nodal - Probablemente Altyazı (SRT) [04:12-252-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Christian Nodal | Parça: Probablemente

CAPTCHA: captcha

Christian Nodal - Probablemente Altyazı (SRT) (04:12-252-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:45,100 --> 00:00:50,200
Probablemente te llame
en la madrugada

1
00:00:50,233 --> 00:00:52,600
Pidiéndote explicaciones

2
00:00:52,633 --> 00:00:53,633
Del porque hoy

3
00:00:53,666 --> 00:00:56,633
Pa' ti soy nada

4
00:00:56,666 --> 00:01:02,266
Probablemente
te digan tus amistades

5
00:01:02,300 --> 00:01:04,133
Que me han visto fatal

6
00:01:04,166 --> 00:01:08,633
Que ni parezco
el mismo de antes

7
00:01:08,666 --> 00:01:11,133
Es muy probable

8
00:01:11,166 --> 00:01:14,500
Que me falte el orgullo

9
00:01:14,533 --> 00:01:17,300
Y salga a buscarte

10
00:01:17,333 --> 00:01:20,633
Probablemente disimulo

11
00:01:20,666 --> 00:01:23,533
No observarte

12
00:01:23,566 --> 00:01:26,533
Aunque me llenes los ojos

13
00:01:26,566 --> 00:01:29,166
Con esa belleza

14
00:01:29,200 --> 00:01:32,733
Que siempre
me tuvo a tu antojo

15
00:01:32,766 --> 00:01:38,533
Probablemente esto dure
sólo un tiempo

16
00:01:38,566 --> 00:01:41,166
O quizá sea permanente

17
00:01:41,200 --> 00:01:44,166
Y me he tatuado
tu recuerdo

18
00:01:44,200 --> 00:01:47,266
Y es que no logro olvidarte

19
00:01:47,300 --> 00:01:50,333
Me haces falta cada paso

20
00:01:50,366 --> 00:01:53,233
Desearía que por lo menos

21
00:01:53,266 --> 00:01:56,633
Pensaras en reintentarlo

22
00:01:56,666 --> 00:02:02,533
Probablemente sólo sea
cuestión de tiempo

23
00:02:02,566 --> 00:02:05,266
Para que caigas en cuenta

24
00:02:05,300 --> 00:02:08,266
Que necesitas mis besos

25
00:02:08,300 --> 00:02:11,300
Y que este amor
no es desechable

26
00:02:11,333 --> 00:02:14,266
No se borra los momentos

27
00:02:14,300 --> 00:02:17,133
Te hice mía tantas veces

28
00:02:17,166 --> 00:02:20,633
Dudo que tú olvides eso

29
00:02:20,666 --> 00:02:26,233
Probablemente esto sólo
está en mi mente

30
00:02:26,266 --> 00:02:33,600
Y todo lo nuestro
ya haya terminado

31
00:03:00,200 --> 00:03:05,300
Probablemente esto sólo
dure un tiempo

32
00:03:05,333 --> 00:03:08,233
O quizá sea permanente

33
00:03:08,266...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Christian Nodal - Probablemente Altyazı (SRT) - 04:12-252-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Christian Nodal - Probablemente.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Christian Nodal - Probablemente.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Christian Nodal - Probablemente.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Christian Nodal - Probablemente.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!