Chris Webby - Lights Out Altyazı (SRT) [04:52-292-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Webby | Parça: Lights Out

CAPTCHA: captcha

Chris Webby - Lights Out Altyazı (SRT) (04:52-292-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:50,700 --> 00:00:52,300
See I'ma tie you to the bedpost

2
00:00:52,400 --> 00:00:53,400
Grab around your neck, choke

3
00:00:53,500 --> 00:00:54,600
I'll tell you the safe word

4
00:00:54,700 --> 00:00:55,800
You best not forget though

5
00:00:55,900 --> 00:00:57,000
Tie you to the bedpost

6
00:00:57,100 --> 00:00:58,300
Do it cause I said so

7
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
So come and step into my
world, baby let's go

8
00:01:00,900 --> 00:01:03,300
Let's do a little experiment,
me and you though

9
00:01:03,400 --> 00:01:05,800
So leave your panties by the
door where your shoes go

10
00:01:05,900 --> 00:01:08,000
Girl you colder than the
weather on Pluto

11
00:01:08,100 --> 00:01:10,600
So I'ma take my time on you
baby, let's move slow

12
00:01:10,700 --> 00:01:13,300
Master and commander I'll handle
you how you wanna be handled

13
00:01:13,400 --> 00:01:15,200
Gentle or rough I'm try'na
set an example

14
00:01:15,300 --> 00:01:17,900
So just tell me all thoughts
that you got running through
your dirty mind

15
00:01:18,000 --> 00:01:20,500
The ones you never share, well
this the perfect time

16
00:01:20,600 --> 00:01:22,900
You could be my valentine,
be my Vicki Vallencourt

17
00:01:23,000 --> 00:01:25,400
Grab around your neck and go to
town until your back is sore

18
00:01:25,500 --> 00:01:27,800
Once you get a taste of Webby,
baby, you gon' ask for more

19
00:01:27,900 --> 00:01:30,300
I'm what you'll develop a pallet
for, take it back and forth

20
00:01:30,400 --> 00:01:32,400
Lick you from your head to your toes

21
00:01:32,500 --> 00:01:34,900
And I just wanna follow
you wherever you go

22
00:01:35,000 --> 00:01:37,400
Like I'm Pepe Le Pew, just
me and you on the road

23
00:01:37,500 --> 00:01:39,800
Do it to you, I wanna get
to do it to you I know

24
00:01:39,900 --> 00:01:42,600
You be thinking that I'm Chris Grey,
grab around your ribcage

25
00:01:42,700 --> 00:01:44,800
Give it to you any which
way, switch places

26
00:01:44,900 --> 00:01:47,500
Now let me paint a scarlet letter
on these double d's

27
00:01:47,600 --> 00:01:49,700
I'ma show you there's two meanings
to the statement "Come with me"

28
00:01:49,800 --> 00:01:52,900
Let me demonstrate, see we
can fuck against the wall
and get the bed to break

29
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Never hesitate

30
00:01:54,100 --> 00:01:57,700
All I'm saying's baby if you give
it to me, I'll give it to you

31
00:01:57,800 --> 00:01:58,950
And I know you want it too

32
00:01:59,000 --> 00:02:02,100
Baby when the lights go out

33
00:02:02,200 --> 00:02:05,600
Just let me show you how I do

34
00:02:05,700 --> 00:02:08,200
You might learn a thing or two

35
00:02:08,500 --> 00:02:12,100
Baby when the lights go out

36
00:02:12,200 --> 00:02:15,500
Just let me show you how I do

37
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
When I do these things to you

38
00:02:20,000 --> 00:02:22,200
You talking crazy, you talking
bout' let's go get ahead

39
00:02:22,300 --> 00:02:24,600
Let me take off my necklace
before I hit the bead

40
00:02:24,700 --> 00:02:26,300
See this devious, it's
hitting different

41
00:02:26,400 --> 00:02:29,600
I'm switching positions, I'll
have you lifted I bet you
dripping and seeing red

42
00:02:29,700 --> 00:02:31,500
Now baby you say you get
it wetter than me

43
00:02:31,600 --> 00:02:33,900
I'm a freak on the web and
a freak in the sheets

44
00:02:34,000 --> 00:02:34,700
A freak is a freak

45
00:02:34,800 --> 00:02:36,300
You want a lady, hit a petite

46
00:02:36,400 --> 00:02:37,100
My sex is unique

47
00:02:37,200 --> 00:02:38,800
See I'm a bitch, your
girl is too sweet

48
00:02:38,900 --> 00:02:41,400
You wanna drill me like your dentist,
I know you good with anatomy

49
00:02:41,500 --> 00:02:44,000
Tell me open wide, then fill
me in like a cavity

50
00:02:44,100 --> 00:02:46,500
The sex is always good but better
when you get out of these

51
00:02:46,600 --> 00:02:49,000
So tie me up and spank me cause
we defying all gravity

52
00:02:49,100 --> 00:02:51,600
And we can roll-play while
we listen to Coldplay

53
00:02:51,700 --> 00:02:54,000
Watch me rotate, pop open so...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Webby - Lights Out Altyazı (SRT) - 04:52-292-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Webby - Lights Out.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Webby - Lights Out.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Webby - Lights Out.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Webby - Lights Out.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!