Addison Rae - Obsessed The Altyazı (SRT) [03:01-181-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Addison Rae | Parça: Obsessed The

CAPTCHA: captcha

Addison Rae - Obsessed The Altyazı (SRT) (03:01-181-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,301 --> 00:00:02,318
-Performing her debut
single, "Obsessed,"

1
00:00:02,368 --> 00:00:04,887
once again, here's Addison Rae!

2
00:00:16,148 --> 00:00:18,801
You turned our song down,
baby, what for?

3
00:00:18,851 --> 00:00:20,336
What for?

4
00:00:20,386 --> 00:00:23,172
You had lit candles
on the dashboard

5
00:00:24,757 --> 00:00:27,643
Red roses growing
out of our door

6
00:00:29,228 --> 00:00:33,249
Wanna say something you
never said before

7
00:00:33,299 --> 00:00:35,418
We were driving down Sunset

8
00:00:35,468 --> 00:00:37,654
You know I love fast cars

9
00:00:37,704 --> 00:00:39,873
Passed by where we first met

10
00:00:39,873 --> 00:00:42,024
Damn, we made it so far

11
00:00:42,074 --> 00:00:43,926
Red eyes from the red light

12
00:00:43,976 --> 00:00:46,329
And that just set the mood

13
00:00:46,379 --> 00:00:49,032
You say you're
obsessed with me

14
00:00:49,082 --> 00:00:50,800
So I took a second

15
00:00:50,850 --> 00:00:53,553
And I said, "Me too"

16
00:00:53,553 --> 00:00:55,338
I'm obsessed with me-e-e

17
00:00:55,388 --> 00:00:57,707
As much as you

18
00:00:57,757 --> 00:00:59,175
Say you'd die for me

19
00:00:59,225 --> 00:01:02,095
I'd die for me-e, too

20
00:01:02,095 --> 00:01:03,246
And if I lost you

21
00:01:03,296 --> 00:01:04,347
I'd still have me

22
00:01:04,397 --> 00:01:06,515
I can't lose

23
00:01:06,565 --> 00:01:09,018
When you say that you're
obsessed with me

24
00:01:09,068 --> 00:01:10,653
Me too

25
00:01:10,703 --> 00:01:13,389
I did my hair
like waves on the beach

26
00:01:13,439 --> 00:01:15,090
On the beach

27
00:01:15,140 --> 00:01:17,460
This dress so tight, you
can't even speak

28
00:01:17,510 --> 00:01:19,329
Can't even speak

29
00:01:19,379 --> 00:01:22,531
My heels so high, might
get a nosebleed

30
00:01:22,581 --> 00:01:23,866
Bleed

31
00:01:23,916 --> 00:01:26,402
Music's so loud, but I
hear your heartbeat

32
00:01:26,452 --> 00:01:27,870
I hear your heartbeat

33
00:01:27,920 --> 00:01:29,939
We were driving down Sunset

34
00:01:29,989 --> 00:01:32,141
You know I love fast cars

35
00:01:32,191 --> 00:01:34,410
Passed by where we first met

36
00:01:34,460 --> 00:01:36,545
Damn, we made it so far

37
00:01:36,595 --> 00:01:38,614
Red eyes from the red light

38
00:01:38,664 --> 00:01:40,950
And that just set the mood

39
00:01:41,000 --> 00:01:43,686
You say you're
obsessed with me

40
00:01:43,736 --> 00:01:45,421
So I took a second

41
00:01:45,471 --> 00:01:47,991
And I said, "Me too"

42
00:01...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Addison Rae - Obsessed The Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Addison Rae - Obsessed The.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Addison Rae - Obsessed The.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Addison Rae - Obsessed The.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Addison Rae - Obsessed The.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!