Adan Cruz - Chances In The Air Altyazı (SRT) [04:31-271-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Adan Cruz | Parça: Chances In The Air

CAPTCHA: captcha

Adan Cruz - Chances In The Air Altyazı (SRT) (04:31-271-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:32,300 --> 00:00:34,800
You never know when is the last time

2
00:00:34,900 --> 00:00:37,500
Is chances in your for lifetime

3
00:00:37,600 --> 00:00:40,200
We did it to you make it

4
00:00:40,300 --> 00:00:43,300
Chances in the air just take theme

5
00:00:43,400 --> 00:00:45,900
You never know when is the last time

6
00:00:46,000 --> 00:00:48,700
Is chances in your for lifetime

7
00:00:48,800 --> 00:00:51,400
We did it to you make it

8
00:00:51,500 --> 00:00:54,400
Chances in the air just take theme

9
00:00:54,500 --> 00:00:57,100
You never know when is the last time

10
00:00:57,200 --> 00:00:59,900
Is chances in your for lifetime

11
00:01:00,000 --> 00:01:02,500
We did it to you make it

12
00:01:02,600 --> 00:01:05,600
Chances in the air just take theme

13
00:01:05,700 --> 00:01:08,500
Las oportunidades ahí estan

14
00:01:08,600 --> 00:01:11,200
Tómalas, ahí estan

15
00:01:11,300 --> 00:01:14,000
Nada más, piensa en que

16
00:01:14,100 --> 00:01:16,700
No cualquiera las tiene

17
00:01:16,800 --> 00:01:18,200
En que has esto usado el tiempo

18
00:01:18,300 --> 00:01:19,500
De vuelta no viene

19
00:01:19,600 --> 00:01:22,000
Será parecido o retro, ya lo veré

20
00:01:22,100 --> 00:01:24,700
Pluma negra, tinta dorada

21
00:01:24,800 --> 00:01:27,400
Marcando y remarcando épocas pasadas

22
00:01:27,500 --> 00:01:30,400
Es, relativo cuanto tarda
lo que quieres

23
00:01:30,500 --> 00:01:33,200
No tan preciso como el periodo
en las mujeres

24
00:01:33,300 --> 00:01:36,000
Entre más absorbe a más
velocidad consume

25
00:01:36,100 --> 00:01:38,800
Ya viene el fin de semana
y va terminando el lunes

26
00:01:38,900 --> 00:01:41,450
Si miro al segundero voy
al tiempo de la máquina

27
00:01:41,500 --> 00:01:44,300
Y si solo no lo veo, menos
se me dará imaginar

28
00:01:44,400 --> 00:01:47,700
Sabes que tienes y debes
hacer teniendo bases

29
00:01:48,200 --> 00:01:50,250
La cuestión es si lo haces

30
00:01:50,300 --> 00:01:52,900
You never know when is the last time

31
00:01:53,000 --> 00:01:55,800
Is chances in your for lifetime

32
00:01:55,900 --> 00:01:58,450
We did it to you make it

33
00:01:58,500 --> 00:02:01,300
Chances in te air just take theme

34
00:02:01,400 --> 00:02:04,100
You never know when is the last time

35
00:02:04,200 --> 00:02:06,800
Is chances in your for lifetime

36
00:02:06,900 --> 00:02:09,400
We did it to you make it

37
00:02:09,500 --> 00:02:12,500
Chances in te air just take theme

38
00:02:12,600 --> 00:02:15,200
You never know when is the last time

39
00:02:15,300 --> 00:02:18,000
Is chances in your for lifetime

40
00:02:18,100 --> 00:02:20,500
We did it to you make it

41
00:02:20,600 --> 00:02:23,700
Chances in te air just take theme

42
00:02:23,800 --> 00:02:26,100
Es de acción o de palabra esto

43
00:02:26,200 --> 00:02:28,900
Es para nadie más que
a ti el ser honesto

44
00:02:29,000 --> 00:02:31,900
Un poder superior a mi me dijo eso

45
00:02:32,000 --> 00:02:34,900
Limpio tus lagrimas a besos

46
00:02:35,000 --> 00:02:37,700
Más te vale que valores
lo que tienes hoy ¡eh!

47
00:02:37,800 --> 00:02:40,300
Porque se te vayan tras, tras
ello, corre y corre

48
00:02:40,400 --> 00:02:42,900
No me borren, lo de ayer que decoré

49
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Un futu...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Adan Cruz - Chances In The Air Altyazı (SRT) - 04:31-271-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Adan Cruz - Chances In The Air.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Adan Cruz - Chances In The Air.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Adan Cruz - Chances In The Air.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Adan Cruz - Chances In The Air.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!