Chris Brown - Residuals Altyazı (vtt) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Brown | Parça: Residuals

CAPTCHA: captcha

Chris Brown - Residuals Altyazı (vtt) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:17.016 --> 00:00:21.221
Don't know when my nights
became so complicated

00:00:21.271 --> 00:00:25.392
Can't recall my mornings
ever being this faded

00:00:25.442 --> 00:00:29.437
Maybe this is karma definition
of jaded, Oh

00:00:29.487 --> 00:00:33.733
This stays on my mind This
stays on my mind

00:00:33.783 --> 00:00:37.821
Tryin to put a muzzle on
my crazy feelings

00:00:37.871 --> 00:00:42.200
One minute I'm cool and then
the next I'm trippin, no

00:00:42.250 --> 00:00:46.079
With somebody new I swear
she don't deserve this

00:00:46.129 --> 00:00:48.123
Wasted all my time

00:00:48.173 --> 00:00:50.041
She's still on my mind

00:00:50.091 --> 00:00:53.461
Do we build it up?
Build it up?

00:00:53.511 --> 00:00:57.632
Just to let it wash away

00:00:57.682 --> 00:01:01.803
Tell me did I lace you up
Lace you up

00:01:01.853 --> 00:01:06.558
Just to watch you run away
Please

00:01:06.608 --> 00:01:12.313
Tell me who, who's getting
all my love? (Love)

00:01:12.363 --> 00:01:14.816
Who's getting all my love

00:01:14.866 --> 00:01:20.622
Tell me who, who's getting
all my time

00:01:20.622 --> 00:01:23.283
All of that used to be mine
Oh

00:01:23.333 --> 00:01:25.285
Who did you teach what I taught
you, Ooh oh ooh oh

00:01:25.335 --> 00:01:27.412
Better not give him my
nickname

00:01:27.462 --> 00:01:28.747
I don't like thinking about
it

00:01:28.797 --> 00:01:31.424
I swear that it's wearing me
down, no

00:01:31.424 --> 00:01:37.338
But tell me, who, who's
getting all of my

00:01:37.388 --> 00:01:39.132
Who's getting all of my

00:01:39.182 --> 00:01:41.226
Residuals

00:01:43.686 --> 00:01:45.772
Who's getting all of my

00:01:45.772 --> 00:01:49.309
Who's getting all of my
Residuals

00:01:49.359 --> 00:01:51.936
Who

00:01:51.986 --> 00:01:54.022
Who's getting all of my

00:01:54.072 --> 00:01:57.233
Who's getting all of my
Residuals

00:01:57.283 --> 00:02:01.371
Made it clear you didn't
wanna see the sequel

00:02:01.371 --> 00:02:05.492
I was lying when I said the
feeling's mutual, no

00:02:05.542 --> 00:02:09.579
It took some time to realize that
we are different people

00:02:09.629 --> 00:02:11.498
And love is blind

00:02:11.548 --> 00:02:13.541
I see love is blind

00:02:13.591 --> 00:02:16.920
Did we build it up,
build it up

00:02:16.970 --> 00:02:21.090
Just to let it wash away

00:02:21.140 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Brown - Residuals Altyazı (vtt) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Brown - Residuals.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Brown - Residuals.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Brown - Residuals.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Brown - Residuals.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!