Chris Brown - Red Altyazı (SRT) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Brown | Parça: Red

CAPTCHA: captcha

Chris Brown - Red Altyazı (SRT) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,700 --> 00:00:03,300
That's one small step for man

2
00:00:05,900 --> 00:00:09,100
One giant leap for mankind

3
00:00:09,300 --> 00:00:13,400
Columbia, Columbia, this
is Houston AOSR

4
00:00:13,500 --> 00:00:14,500
(Columbia)

5
00:00:19,500 --> 00:00:22,000
Can I? Wait, can I? Should I?

6
00:00:22,100 --> 00:00:23,800
Rewind, just read my

7
00:00:23,900 --> 00:00:25,100
Need that, I'm down

8
00:00:25,200 --> 00:00:26,500
Knocked down

9
00:00:26,600 --> 00:00:29,300
And it's your year

10
00:00:29,400 --> 00:00:32,700
I should have realized, realized,
from the beginnin'

11
00:00:32,800 --> 00:00:36,400
You right, you right with
that, baby (Huh)

12
00:00:36,500 --> 00:00:38,900
Yes, I know you better

13
00:00:39,000 --> 00:00:40,300
Girl, nobody else matters

14
00:00:40,400 --> 00:00:44,200
If you stay away from me too long, I

15
00:00:44,300 --> 00:00:45,900
I might swim for it

16
00:00:46,000 --> 00:00:49,500
If you keep your love from
me, girl, I might

17
00:00:49,600 --> 00:00:51,500
I might just keep going

18
00:00:51,600 --> 00:00:53,700
'Round and 'round in circles

19
00:00:53,800 --> 00:00:56,200
Could you stop fuckin' with my head?

20
00:00:56,300 --> 00:00:59,000
'Cause I see the color purple

21
00:00:59,100 --> 00:01:00,400
And break my heart

22
00:01:00,500 --> 00:01:02,000
Don't wanna see

23
00:01:02,100 --> 00:01:06,600
Red

24
00:01:06,700 --> 00:01:07,400
(Don't wanna see)

25
00:01:07,500 --> 00:01:11,500
Red (Oh, no, no, no)

26
00:01:11,600 --> 00:01:12,900
Don't wanna see, see

27
00:01:13,000 --> 00:01:17,600
Red

28
00:01:17,700 --> 00:01:19,800
Eyes turnin' blurry

29
00:01:19,900 --> 00:01:22,700
I don't want this bringin'
down a part of me

30
00:01:22,800 --> 00:01:23,600
(Don't wanna see)

31
00:01:23,700 --> 00:01:26,600
Don't wanna go back and
forth, back and forth

32
00:01:26,700 --> 00:01:31,500
And you know it's a waste
of time, baby

33
00:01:31,600 --> 00:01:34,100
To get through to you, oh-whoa

34
00:01:34,200 --> 00:01:38,000
You keep arguin' always
'bout the same thing

35
00:01:38,100 --> 00:01:40,800
But you don't mean it, no, no

36
00:01:40,900 --> 00:01:43,600
And I can't believe that
you be so cold

37
00:01:43,700 --> 00:01:45,100
You can't even keep a low pro'

38
00:01:45,200 --> 00:01:48,800
If you stay away from me too
long, I (Stay away from me)

39
00:01:48,900 --> 00:01:50,700
I might swim for it

40
00:01:50,800 --> 00:01:54,000
If you keep your love from
me, girl, I might

41
00:01:54,100 --> 00:01:56,200
I might just keep going (Ooh)

42
00:01:56,300 --> 00:01:58,300
'Round and 'round in circles

43
00:01:58,400 --> 00:02:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Brown - Red Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Brown - Red.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Brown - Red.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Brown - Red.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Brown - Red.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!