Chris Brown - Enemy Altyazı (vtt) [03:47-227-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Brown | Parça: Enemy

CAPTCHA: captcha

Chris Brown - Enemy Altyazı (vtt) (03:47-227-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:04.600 --> 00:00:07.500
They say pain is growth, I hear you

00:00:09.100 --> 00:00:12.300
I just wanna make it stop,
all this hurt, fuck

00:00:12.400 --> 00:00:18.100
Waking up to my high, empty
place (I'm all alone)

00:00:18.200 --> 00:00:23.700
Messages in my phone, telling
me that you're gone

00:00:23.800 --> 00:00:28.450
Didn't even give me one chance
to explain (tell me why)

00:00:28.500 --> 00:00:33.900
I guess it didn't matter at
all, matter at all (yeah, I
know I fucked up, baby)

00:00:34.000 --> 00:00:39.400
She was just one night,
she was just one night

00:00:39.500 --> 00:00:45.550
Baby, you were my whole life,
you were my whole life

00:00:45.600 --> 00:00:51.000
Wish I could go back then
and undo what I've done

00:00:51.100 --> 00:00:56.700
That would be impossible, oh yeah

00:00:56.900 --> 00:01:02.500
But if you could see what
my eyes can see (oh)

00:01:03.700 --> 00:01:08.700
You would see what you mean to me (oh)

00:01:09.400 --> 00:01:14.550
If you could feel the way
my heart is beating

00:01:14.600 --> 00:01:26.000
You can feel my energy, you
keep coming back for me,
you can feel my energy

00:01:26.100 --> 00:01:29.100
I wouldn't be the enemy

00:01:31.600 --> 00:01:33.400
I don't wanna be the enemy

00:01:33.500 --> 00:01:38.900
I cannot undo what I have done
(oh, what I've done)

00:01:39.000 --> 00:01:44.800
I know you don't understand, how I couldn't
resist it (understand, no)

00:01:44.900 --> 00:01:52.000
Especially since I knew you were the
one, girl, I knew you were the one

00:01:52.100 --> 00:01:54.900
Should have been the only one

00:01:55.000 --> 00:02:00.400
She was just one night,
she was just one night

00:02:00.500 --> 00:02:06.450
Baby, you were my whole life,
you were my whole life

00:02:06.500 --> 00:02:12.300
Wish I could go back then
and undo what I've done

00:02:12.400 --> 00:02:17.800
That would be impossible,
oh yeah (yeah, yeah)

00:02:17.900 --> 00:02:24.800
But if you could see what my eyes
can see (my eyes can see, oh)

00:02:24.900 --> 00:02:30.300
You would see what you mean
to me (baby, yeah, oh)

00:02:30.400 --> 00:02:35.500
If you could feel the way my heart
is beating (yeah, yeah, yeah)

00:02:35.600 --> 00:02:43.000
You can feel my energy, you keep
coming back for me, you can
feel my energy (my...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Brown - Enemy Altyazı (vtt) - 03:47-227-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Brown - Enemy.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Brown - Enemy.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Brown - Enemy.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Brown - Enemy.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!