Charlie Puth - No More Drama Altyazı (vtt) [02:20-140-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Charlie Puth | Parça: No More Drama

CAPTCHA: captcha

Charlie Puth - No More Drama Altyazı (vtt) (02:20-140-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.400 --> 00:00:12.300
Oh, I got no more drama in my life

00:00:12.400 --> 00:00:14.800
And it's such a blessing

00:00:14.900 --> 00:00:17.200
I'm so glad I finally realized

00:00:17.300 --> 00:00:19.300
I'm better without you

00:00:19.400 --> 00:00:22.000
I got no more drama in my life

00:00:22.100 --> 00:00:24.400
And it's been amazing

00:00:24.500 --> 00:00:26.800
I'm so glad I finally realized

00:00:26.900 --> 00:00:30.000
I'm better without you

00:00:30.100 --> 00:00:32.800
Took a year before I recognized
(Recognized)

00:00:32.900 --> 00:00:35.500
That our love had already
died (Already died)

00:00:35.600 --> 00:00:37.500
Baby, I was down bad, I was down bad

00:00:37.600 --> 00:00:39.900
Now I'm healing (Yeah)

00:00:40.300 --> 00:00:42.800
Some nights, you would
stay here (Stay here)

00:00:42.900 --> 00:00:45.200
Some nights, you would disappear

00:00:45.300 --> 00:00:47.400
Now I'll never go back, never go back

00:00:47.500 --> 00:00:48.800
To that feeling

00:00:48.900 --> 00:00:51.000
Baby, I ain't even wondering

00:00:51.100 --> 00:00:53.400
About evеrything we could've been

00:00:53.500 --> 00:00:57.000
Ever sincе you looked me in
my eyes, turned around

00:00:57.100 --> 00:00:58.500
And said goodbye

00:00:58.600 --> 00:01:01.300
Oh, I got no more drama in my life

00:01:01.400 --> 00:01:04.100
And it's such a blessing

00:01:04.200 --> 00:01:06.200
I'm so glad I finally realized

00:01:06.300 --> 00:01:08.600
I'm better without you

00:01:08.700 --> 00:01:11.000
I got no more drama in my life (Oh-oh)

00:01:11.100 --> 00:01:13.500
And it's been amazing

00:01:13.600 --> 00:01:15.800
I'm so glad I finally realized (Yeah)

00:01:15.900 --> 00:01:19.100
I'm better without you

00:01:19.600 --> 00:01:21.500
You start fights while we're
up late (Up late)

00:01:21.600 --> 00:01:24.000
Use your lips to manipulate
(Manipulate, uh)

00:01:24.100 --> 00:01:26.600
Baby, how'd you do that?
How'd you do that?

00:01:26.700 --> 00:01:28.800
Make me need it (Listen)

00:01:28.900 --> 00:01:31.400
Some nights, you were "Baby" (Baby)

00:01:31.500 --> 00:01:34.100
Some nights, it was crazy (Oh)

00:01:34.200 --> 00:01:36.300
Now I'll never go b...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Charlie Puth - No More Drama Altyazı (vtt) - 02:20-140-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Charlie Puth - No More Drama.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Charlie Puth - No More Drama.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Charlie Puth - No More Drama.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Charlie Puth - No More Drama.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!