Charli XCX - 360 Altyazı (vtt) [04:24-264-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Charli XCX | Parça: 360

CAPTCHA: captcha

Charli XCX - 360 Altyazı (vtt) (04:24-264-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:01:57.400 --> 00:01:59.500
I went my own way and I made it

00:01:59.600 --> 00:02:01.500
I'm your favorite reference, baby

00:02:01.600 --> 00:02:04.100
Call me Gabbriette, you're so inspired

00:02:04.200 --> 00:02:05.900
Ah, ah

00:02:06.000 --> 00:02:07.400
I'm tectonic, moves, I make 'em

00:02:07.500 --> 00:02:09.400
Shock you like defibrillators

00:02:09.500 --> 00:02:11.300
No style, I can't relate

00:02:11.400 --> 00:02:14.400
I'll always be the one, ah

00:02:14.500 --> 00:02:15.900
Drop down, yeah

00:02:16.000 --> 00:02:18.200
Put the camera flash on

00:02:18.300 --> 00:02:20.100
So stylish

00:02:20.200 --> 00:02:22.100
Baby tees all gone

00:02:22.200 --> 00:02:23.900
Drop down, yeah

00:02:24.000 --> 00:02:25.600
Lookin' like an icon

00:02:25.700 --> 00:02:28.750
Work angles, yeah

00:02:28.800 --> 00:02:30.200
Yeah, 360

00:02:30.300 --> 00:02:32.000
When you're in the mirror,
do you like what you see?

00:02:32.100 --> 00:02:33.900
When you're in the mirror,
you're just looking at me

00:02:34.000 --> 00:02:35.900
I'm everywhere, I'm so Julia

00:02:36.000 --> 00:02:38.000
Ah-ah, ah

00:02:38.100 --> 00:02:39.900
When you're in the party
b-b-bumpin' that beat

00:02:40.000 --> 00:02:41.800
666 with a princess streak

00:02:41.900 --> 00:02:44.000
I'm everywhere, I'm so Julia

00:02:44.100 --> 00:02:46.700
Ah-ah, ah

00:02:47.200 --> 00:02:48.400
Bumpin' that

00:02:49.100 --> 00:02:50.100
Bumpin' that

00:02:51.000 --> 00:02:52.000
Bumpin' that

00:02:53.400 --> 00:02:55.400
That city sewer slut's the vibe

00:02:55.500 --> 00:02:57.400
Internationally recognized

00:02:57.500 --> 00:02:59.300
I set the tone, it's my design

00:02:59.400 --> 00:03:01.300
And it's stuck in your mind

00:03:01.400 --> 00:03:03.300
Legacy is undebated

00:03:03.400 --> 00:03:05.400
You gon' jump if A. G. made it

00:03:05.500 --> 00:03:07.300
If you love it, if you hate it

00:03:07.400 --> 00:03:09.700
I don't fucking care what you think

00:03:09.800 --> 00:03:12.000
Drop down, yeah

00:03:12.100 --> 00:03:14.000
Put the camera flash on

00:03:14.100 --> 00:03:15.900
So stylish

00:03:16.000 --> 00:03:18.100
Baby tees all gone

00:03:18.200 --> 00:03:19.800
Drop down, yeah

00:03:19.900 --> 00:03:21.900
Lookin' like an ico...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Charli XCX - 360 Altyazı (vtt) - 04:24-264-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Charli XCX - 360.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Charli XCX - 360.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Charli XCX - 360.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Charli XCX - 360.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!