ACDC - Shoot To Thrill Altyazı (SRT) [05:32-332-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ACDC | Parça: Shoot To Thrill

CAPTCHA: captcha

ACDC - Shoot To Thrill Altyazı (SRT) (05:32-332-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:40,700 --> 00:00:43,900
All you women who want a man of the street

2
00:00:44,000 --> 00:00:47,100
Don't know which way you wanna turn

3
00:00:47,300 --> 00:00:48,600
Just keep coming

4
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
And put your hand out to me

5
00:00:50,600 --> 00:00:53,700
Cause I'm the one who's gonna make you burn

6
00:00:54,600 --> 00:00:57,200
I'm gonna take you down

7
00:00:57,500 --> 00:01:00,500
Down down down

8
00:01:01,300 --> 00:01:03,600
So don't you fool around

9
00:01:04,300 --> 00:01:06,800
I'm gonna pull it pull it

10
00:01:06,800 --> 00:01:08,050
Pull the trigger

11
00:01:08,100 --> 00:01:11,600
Shoot to thrill play to kill

12
00:01:11,700 --> 00:01:15,000
Too many women too many pills, yeah

13
00:01:15,100 --> 00:01:17,800
Shoot to thrill play to kill

14
00:01:17,900 --> 00:01:22,300
I got my gun at the ready gonna fire at will

15
00:01:27,800 --> 00:01:31,100
I'm like evil I get under your skin

16
00:01:31,200 --> 00:01:34,000
Just like a bomb that's ready to blow

17
00:01:34,600 --> 00:01:36,100
Cause I'm illegal

18
00:01:36,200 --> 00:01:37,900
I got everything

19
00:01:38,000 --> 00:01:40,800
That all you women might need to know

20
00:01:41,600 --> 00:01:44,200
I'm gonna take you down

21
00:01:44,900 --> 00:01:47,700
Yeah down, down, down

22
00:01:48,600 --> 00:01:50,900
So don't you fool around

23
00:01:51,500 --> 00:01:54,000
I'm gonna pull it, pull it

24
00:01:54,100 --> 00:01:55,500
Pull the trigger

25
00:01:55,700 --> 00:01:58,900
Shoot to thrill play to kill

26
00:01:59,000 --> 00:02:02,300
Too many women too many pills

27
00:02:02,500 --> 00:02:05,250
Shoot to thrill play to kill

28
00:02:05,300 --> 00:02:08,300
I got my gun at the ready gonna fire at will

29
00:02:08,400 --> 00:02:12,100
Cause I shoot to thrill and I'm ready to kill

30
00:02:12,200 --> 00:02:15,800
I can't get enough and I can't get my fill

31
00:02:15,900 --> 00:02:20,700
Shoot to thrill play to kill

32
00:02:21,200 --> 00:02:26,400
Pull the trigger, pull it

33
00:02:32,800 --> 00:02:34,200
Pull it pull it

34
00:02:34,400 --> 00:02:36,900
Pull the trigger

35
00:03:02,600 --> 00:03:05,800
Shoot to thrill play to kill

36
00:03:05,900 --> 00:03:09,100
Too many women too many pills

37
00:03:09,200 --> 00:03:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ACDC - Shoot To Thrill Altyazı (SRT) - 05:32-332-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ACDC - Shoot To Thrill.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ACDC - Shoot To Thrill.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ACDC - Shoot To Thrill.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ACDC - Shoot To Thrill.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!