Chance the Rapper - Buried Alive Altyazı (vtt) [03:01-181-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chance the Rapper | Parça: Buried Alive

CAPTCHA: captcha

Chance the Rapper - Buried Alive Altyazı (vtt) (03:01-181-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.100 --> 00:00:13.600
I was in a dark space, between
a rock and a hard place

00:00:13.700 --> 00:00:15.500
Knew I was alive when my heart raced

00:00:15.600 --> 00:00:18.600
Buried alive, but very alive

00:00:18.700 --> 00:00:21.200
They'd be very surprised to
find out Harry survived

00:00:21.300 --> 00:00:23.600
The boy who lived got
tied up for marryin’

00:00:23.700 --> 00:00:26.600
Tryna ride off into the sunset
with nary goodbye

00:00:26.700 --> 00:00:29.400
Shot him off his high horse,
ate his American pie

00:00:29.500 --> 00:00:31.800
Called out his arrogant lies,
tossed him in a hole

00:00:31.900 --> 00:00:34.000
The middle of nowhere
you never could find

00:00:34.100 --> 00:00:36.200
Where's his money now?
Wherе his wife at?

00:00:36.300 --> 00:00:38.800
Where his managеr? Where his hype at?

00:00:38.900 --> 00:00:41.100
Then they threw the dirt on the casket

00:00:41.200 --> 00:00:43.800
And into the hunt for the
baby and the basket

00:00:43.900 --> 00:00:45.700
Nobody Moses, alone with the mallet

00:00:45.800 --> 00:00:49.300
That's when the pen turned
the stone to a tablet

00:00:49.400 --> 00:00:51.900
Jailbreak stylus, I chiseled
like Shawshank

00:00:52.000 --> 00:00:55.000
I fought for my life, Ray
Gibson, Claude Banks

00:00:55.100 --> 00:00:57.400
My ideas turn a cage into shark tank

00:00:57.500 --> 00:01:00.300
Tears over war paint, gotta
give the Lord "Thanks"

00:01:00.400 --> 00:01:03.300
Walkin’ through the desert,
same mighty sword

00:01:03.400 --> 00:01:06.200
Not yet tired, but I might be sore

00:01:06.300 --> 00:01:08.600
I was in a dark space

00:01:08.700 --> 00:01:11.400
My mind was playin' tricks
like Scarface

00:01:11.500 --> 00:01:13.900
My pen strong like an one-inch punch

00:01:14.000 --> 00:01:16.400
I eat all they cornbread, they
don't want they lunch

00:01:16.500 --> 00:01:19.200
I was in a dark place,
it was me and my pen

00:01:19.300 --> 00:01:22.000
None of my friends, none of my kin

00:01:22.100 --> 00:01:24.800
None of my weapons, one of my limbs

00:01:24.900 --> 00:01:27.800
One of my arms, I made a beat
with my elbow first

00:01:27.900 --> 00:01:30.200
Then my fist started knockin'
like the bell don't work

00:01:30.300 --> 00:01:33.000
In my palm was the pen
from that one fable

00:01:33.10...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chance the Rapper - Buried Alive Altyazı (vtt) - 03:01-181-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chance the Rapper - Buried Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chance the Rapper - Buried Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chance the Rapper - Buried Alive.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chance the Rapper - Buried Alive.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!