CG5 - Sleep Well Altyazı (vtt) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: CG5 | Parça: Sleep Well

CAPTCHA: captcha

CG5 - Sleep Well Altyazı (vtt) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.400 --> 00:00:16.700
Come along down with me

00:00:16.700 --> 00:00:22.500
You're not alone, you will see

00:00:22.600 --> 00:00:28.500
The children, they have each other

00:00:28.600 --> 00:00:34.600
And each other is all they need

00:00:35.600 --> 00:00:41.050
In the hour of joy in this paradise

00:00:41.100 --> 00:00:46.000
I thought about all that
could have been

00:00:47.000 --> 00:00:52.800
If we had never done the things we did

00:00:52.900 --> 00:00:58.950
If we had realized all our sins

00:00:59.000 --> 00:01:04.700
Come along down with me (Come
along, come a come along)

00:01:04.800 --> 00:01:10.500
You're not alone, you will see (Come
along, come a come along)

00:01:10.600 --> 00:01:16.200
We children, we have each other

00:01:16.300 --> 00:01:19.900
And each other is all we need

00:01:20.000 --> 00:01:23.200
In the hour of joy, in the hour of joy

00:01:23.300 --> 00:01:25.700
In the hour of joy, in the hour of joy

00:01:25.800 --> 00:01:28.800
In the hour of joy, in the hour of joy

00:01:28.900 --> 00:01:31.500
In the hour of joy, in the hour of joy

00:01:31.600 --> 00:01:35.100
In the hour of joy, in the hour of joy

00:01:35.200 --> 00:01:37.700
Artificial facade, from
a fraud of a God

00:01:37.800 --> 00:01:40.500
All due to the path that we trod

00:01:40.600 --> 00:01:43.700
We just wanted to heal, but now
our nightmares are real

00:01:43.800 --> 00:01:46.900
And now we'll never wake up,
for we've torn apart

00:01:47.000 --> 00:01:49.600
We want freedom, freedom

00:01:49.700 --> 00:01:52.400
Freedom, freedom, freedom
(We all fall down)

00:01:52.500 --> 00:01:55.800
We'll sleep well now, dream
dreams knocked out

00:01:55.900 --> 00:01:58.300
New blooms when playtime sprouts

00:01:58.400 --> 00:02:03.500
Come along, go to sleep (Come
along, come a come along)

00:02:03.600 --> 00:02:09.400
And leave here without a trace (Come
along, come a come along)

00:02:09.500 --> 00:02:15.300
Though life in the shadows isn't much

00:02:15.400 --> 00:02:22.100
It's better than living in a cage

00:02:22.200 --> 00:02:24.900
Can you see us?

00:02:25.000 --> 00:02:28.300
Can you hear us?

00:02:28.400 --> 00:02:31.000
Artificial facade, from
a fraud of a God

00:02:31.100 --> 00:02:33...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

CG5 - Sleep Well Altyazı (vtt) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ CG5 - Sleep Well.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ CG5 - Sleep Well.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ CG5 - Sleep Well.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ CG5 - Sleep Well.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!