CG5 - Sleep Well Altyazı (SRT) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: CG5 | Parça: Sleep Well

CAPTCHA: captcha

CG5 - Sleep Well Altyazı (SRT) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,400 --> 00:00:16,700
Come along down with me

2
00:00:16,700 --> 00:00:22,500
You're not alone, you will see

3
00:00:22,600 --> 00:00:28,500
The children, they have each other

4
00:00:28,600 --> 00:00:34,600
And each other is all they need

5
00:00:35,600 --> 00:00:41,050
In the hour of joy in this paradise

6
00:00:41,100 --> 00:00:46,000
I thought about all that
could have been

7
00:00:47,000 --> 00:00:52,800
If we had never done the things we did

8
00:00:52,900 --> 00:00:58,950
If we had realized all our sins

9
00:00:59,000 --> 00:01:04,700
Come along down with me (Come
along, come a come along)

10
00:01:04,800 --> 00:01:10,500
You're not alone, you will see (Come
along, come a come along)

11
00:01:10,600 --> 00:01:16,200
We children, we have each other

12
00:01:16,300 --> 00:01:19,900
And each other is all we need

13
00:01:20,000 --> 00:01:23,200
In the hour of joy, in the hour of joy

14
00:01:23,300 --> 00:01:25,700
In the hour of joy, in the hour of joy

15
00:01:25,800 --> 00:01:28,800
In the hour of joy, in the hour of joy

16
00:01:28,900 --> 00:01:31,500
In the hour of joy, in the hour of joy

17
00:01:31,600 --> 00:01:35,100
In the hour of joy, in the hour of joy

18
00:01:35,200 --> 00:01:37,700
Artificial facade, from
a fraud of a God

19
00:01:37,800 --> 00:01:40,500
All due to the path that we trod

20
00:01:40,600 --> 00:01:43,700
We just wanted to heal, but now
our nightmares are real

21
00:01:43,800 --> 00:01:46,900
And now we'll never wake up,
for we've torn apart

22
00:01:47,000 --> 00:01:49,600
We want freedom, freedom

23
00:01:49,700 --> 00:01:52,400
Freedom, freedom, freedom
(We all fall down)

24
00:01:52,500 --> 00:01:55,800
We'll sleep well now, dream
dreams knocked out

25
00:01:55,900 --> 00:01:58,300
New blooms when playtime sprouts

26
00:01:58,400 --> 00:02:03,500
Come along, go to sleep (Come
along, come a come along)

27
00:02:03,600 --> 00:02:09,400
And leave here without a trace (Come
along, come a come along)

28
00:02:09,500 --> 00:02:15,300
Though life in the shadows isn't much

29
00:02:15,400 --> 00:02:22,100
It's better than living in a cage

30
00:02:22,200 --> 00:02:24,900
Can you see us?

31
00:02:25,000 --> 00:02:28,300
Can you hear us?

32
00:02:28,400 --> 00:02:31,000
Artificial facade, from
a fraud of a God

33
00:02:31,100 --> 00:02:33,900 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

CG5 - Sleep Well Altyazı (SRT) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ CG5 - Sleep Well.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ CG5 - Sleep Well.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ CG5 - Sleep Well.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ CG5 - Sleep Well.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!