CENTRAL CEE - MUST BE Altyazı (SRT) [02:45-165-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: CENTRAL CEE | Parça: MUST BE

CAPTCHA: captcha

CENTRAL CEE - MUST BE Altyazı (SRT) (02:45-165-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
What's your definition of "real"?

2
00:00:03,400 --> 00:00:04,200
Or what do you look at as real?

3
00:00:04,300 --> 00:00:05,600
Shootin' people for your friends

4
00:00:06,800 --> 00:00:08,200
Shootin' people for your friends?

5
00:00:09,500 --> 00:00:10,850
That's "real" to you?

6
00:00:10,900 --> 00:00:13,300
Action would've started sayin' "Yeah?"

7
00:00:14,200 --> 00:00:16,400
Uh, what's your definition
of "real", what is it?

8
00:00:17,400 --> 00:00:19,700
If it's somethin' like them, then
I must be fake (Must be)

9
00:00:20,600 --> 00:00:23,600
And they don't want smoke, so
it must be vape (Must be)

10
00:00:24,000 --> 00:00:26,700
If she ain't on coke, then
it must be K (Must be)

11
00:00:27,400 --> 00:00:30,000
If she don't wanna fuck, then she
must be gay, huh (Must be)

12
00:00:30,500 --> 00:00:32,200
If that's what you call real,
I'm as fake as it gets

13
00:00:32,300 --> 00:00:36,000
Say life's a gamble, I'm placin'
my bet, I'm takin' a risk,
I ain't playin' roulette

14
00:00:36,100 --> 00:00:39,300
They ask where I'm at and I gave
an address, but they go on the
net and they makin' a threat

15
00:00:39,400 --> 00:00:42,900
I don't know why they thought I was
makin' this bread, but I definitely
weren't just to stay in the ends

16
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
Took bro off the road, we don't trap
no more, that's what I call real

17
00:00:45,700 --> 00:00:48,600
Retire your mum, that's what
I call real, my dad got a yard,
that's what I call real

18
00:00:48,700 --> 00:00:52,800
And tell the mandem in jail, "If
you need anythin', just call",
that's what I call real

19
00:00:52,900 --> 00:00:56,100
And they don't really call cah
my friends don't rely on me much,
that's what I call real

20
00:00:56,200 --> 00:01:00,200
Beef man over postcodes, then go
jail, leave your mum all alone,
that's what I call fake, uh

21
00:01:00,300 --> 00:01:03,500
Live a life that your music don't
portray, that's what I call fake

22
00:01:03,600 --> 00:01:07,700
All of that's claimin' this and
that, but it weren't even them,
that's what I call fake

23
00:01:08,700 --> 00:01:10,700
Uh, what's your definition
of "real", what is it?

24
00:01:10,800 --> 00:01:14,600
If it's somethin' like them, then
I must be fake (Must be)

25
00:01:14,700 --> 00:01:18,000
And they don't want smoke, so
it must be vape (Must be)

26
00:01:18,100 --> 00:01:21,300
If she ain't on coke, then
it must be K (Must be)

27
00:01:21,400 --> 00:01:24,800
If she don't wanna fuck, then she
must be gay, huh (Must be)

28
00:01:24,900 --> 00:01:27,000
If that's what you call real,
I'm as fake as it gets

29
00:01:27,100 --> 00:01:30,400
Say life's a gamble, I'm placin'
my bet, I'm takin' a risk,
I ain't playin' roulette

30
00:01:30,500 --> 00:01:33,700
They ask where I'm at and I gave
an address, but they go on the
net and they makin' a threat

31
00:01:33,800 --> 00:01:37,300
I don't know why they thought I was
makin' this bread, but I definitely
weren't just to stay in the ends

32
00:01:37,400 --> 00:01:40,600
If I ai...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

CENTRAL CEE - MUST BE Altyazı (SRT) - 02:45-165-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ CENTRAL CEE - MUST BE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ CENTRAL CEE - MUST BE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ CENTRAL CEE - MUST BE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ CENTRAL CEE - MUST BE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!