Celine Dion - Parler a mon pere Altyazı (SRT) [03:10-190-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Celine Dion | Parça: Parler a mon pere

CAPTCHA: captcha

Celine Dion - Parler a mon pere Altyazı (SRT) (03:10-190-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:23,100 --> 00:00:25,300
Je voudrais oublier le temps

1
00:00:25,500 --> 00:00:27,900
Pour un soupir, pour un instant,

2
00:00:28,100 --> 00:00:30,400
Une parenthèse après la course,

3
00:00:30,600 --> 00:00:33,100
Et partir où mon cœur me pousse.

4
00:00:33,300 --> 00:00:35,600
Je voudrais retrouver mes traces

5
00:00:35,800 --> 00:00:38,200
Où est ma vie, où est ma place,

6
00:00:38,400 --> 00:00:40,900
Et garder l'or de mon passé

7
00:00:41,100 --> 00:00:43,600
Au chaud dans mon jardin secret.

8
00:00:43,800 --> 00:00:46,200
Je voudrais passer l'océan,

9
00:00:46,400 --> 00:00:48,700
Croiser le vol d'un goéland,

10
00:00:48,900 --> 00:00:51,600
Penser à tout ce que j'ai vu,

11
00:00:51,800 --> 00:00:53,900
Ou bien aller vers l'inconnu.

12
00:00:54,100 --> 00:00:56,600
Je voudrais décrocher la lune,

13
00:00:56,800 --> 00:00:59,100
Je voudrais même sauver la Terre

14
00:00:59,300 --> 00:01:00,900
Mais avant tout

15
00:01:01,100 --> 00:01:06,900
Je voudrais parler à mon père,

16
00:01:07,100 --> 00:01:12,400
Parler à mon père.

17
00:01:12,600 --> 00:01:14,800
Je voudrais choisir un bateau,

18
00:01:15,000 --> 00:01:17,400
Pas le plus grand ni le plus beau,

19
00:01:17,600 --> 00:01:20,000
Je le remplirais des images

20
00:01:20,200 --> 00:01:22,600
Et des parfums de mes voyages.

21
00:01:22,800 --> 00:01:25,200
Je voudrais freiner pour m'asseoir,

22
00:01:25,400 --> 00:01:27,800
Trouver au creux de ma mémoire

23
00:01:28,000 --> 00:01:30,500
Des voix de ceux qui m'ont appris

24
00:01:30,700 --> 00:01:33,100
Qu'il n'y a pas de rêve interdit.

25
00:01:33,300 --> 00:01:35,700
Je voudrais trouver les couleurs,

26
00:01:35,900 --> 00:01:38,300
Des tableaux que j'ai dans le cœur,

27
00:01:38,500 --> 00:01:40,900
De ce décor aux lignes pures,

28
00:01:41,100 --> 00:01:43,500
Où je vous vois et me rassure.

29
00:01:43,700 --> 00:01:46,000
Je voudrais décrocher la lune,

30
00:01:46,200 --> 00:01:48,800
Je voudrais même sauver la Terre,

31
00:01:49,000 --> 00:01:50,300
Mais avant tout,

32
00:01:50,500 --> 00:01:56,400
Je voudrais parler à mon père,

33
00:01:56,600 --> 00:02:02,000
Parler à mon père.

34
00:02:02,200 --> 00:02:04,400
Je voudrais oublier le temps

35
00:02:04,600 --> 00:02:06,900
Pour un soupir, pour un instant,

36
00:02:07,100 --> 00:02:09,600
Une parenthèse après la course,

37
00:02:09,800 --> 00:02:12,100...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Celine Dion - Parler a mon pere Altyazı (SRT) - 03:10-190-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Celine Dion - Parler a mon pere.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Celine Dion - Parler a mon pere.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Celine Dion - Parler a mon pere.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Celine Dion - Parler a mon pere.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!