Cassidy - Can't Do It Alone Altyazı (vtt) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Cassidy | Parça: Can't Do It Alone

CAPTCHA: captcha

Cassidy - Can't Do It Alone Altyazı (vtt) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.700 --> 00:00:11.900
Wake up everybody

00:00:12.000 --> 00:00:14.500
how much blood can we shed

00:00:14.600 --> 00:00:16.900
No more for talking

00:00:17.000 --> 00:00:19.800
time for action instead

00:00:19.900 --> 00:00:20.800
We thought the world

00:00:20.900 --> 00:00:22.100
had changed for us

00:00:22.200 --> 00:00:24.700
But history repeat

00:00:24.800 --> 00:00:27.100
Tell me how we rise above

00:00:27.200 --> 00:00:30.100
When we’re under their knee..

00:00:30.200 --> 00:00:32.800
Can’t do it alone

00:00:32.900 --> 00:00:35.300
Can’t do it alone

00:00:35.400 --> 00:00:37.500
Can’t do it alone

00:00:37.600 --> 00:00:40.200
Can’t do it alone

00:00:40.300 --> 00:00:42.800
Can’t do it alone

00:00:42.900 --> 00:00:45.400
Can’t do it alone

00:00:45.500 --> 00:00:47.900
Can’t do it alone

00:00:48.000 --> 00:00:49.700
Can’t do it alone

00:00:49.800 --> 00:00:51.500
“It felt like I turned the heat on

00:00:51.600 --> 00:00:52.800
Soon as I turned the beat on

00:00:52.900 --> 00:00:54.400
I’m going hard like the jail bucks

00:00:54.500 --> 00:00:55.300
niggas sleep on

00:00:55.400 --> 00:00:56.800
I ain’t shy to rap about God

00:00:56.900 --> 00:00:57.800
I got my preach on

00:00:57.900 --> 00:00:59.300
When I realize they telling lies

00:00:59.400 --> 00:01:00.300
I put the streets on

00:01:00.400 --> 00:01:01.700
But niggas keep drawn

00:01:01.800 --> 00:01:02.900
Love to get they beef on

00:01:03.000 --> 00:01:04.200
And never stick together the

00:01:04.300 --> 00:01:05.600
same way the police doing

00:01:05.700 --> 00:01:07.400
I school dudes get my teach on

00:01:07.500 --> 00:01:08.600
I’m tryna touch kids

00:01:08.700 --> 00:01:09.700
but not the same way

00:01:09.800 --> 00:01:10.700
that the priest doing

00:01:10.800 --> 00:01:12.100
Cook white crills look like

00:01:12.200 --> 00:01:12.900
I spilled bleach on

00:01:13.000 --> 00:01:14.200
Seen a lot of things that

00:01:14.300 --> 00:01:15.400
I’m not suppose to speak on

00:01:15.500 --> 00:01:16.800
The curb of the street

00:01:16.900 --> 00:01:18.100
what the put his teeth on

00:01:18.200 --> 00:01:19.700
Kicked him in the back of his head

00:01:19.800 --> 00:01:20.700
and now his teeth gone

00:01:20.800 --> 00:01:22.200
How many post you done wrote

00:01:22.300 --> 00:01:23.100
Rest In Peace on

00:01:23.200 --> 00:01:24.200
Man we can’t let the

00:01:24.300 --> 00:01:25.100
beef keep going

00:01:25.200 --> 00:01:26.500
You can’t kill the whole world

00:01:26.600 --> 00:01:27.700
and not die yourself

00:01:27.800 --> 00:01:29.100
Cause you can’t do it alone

00:01:29.200 --> 00:01:30.400
not by yourself..

00:01:30.500 --> 00:01:31.000
Gone!

00:01:31.100 --> 00:01:33.300
Can’t do it alone

00:01:33.400 --> 00:01:35.700
Can’t do it alone

00:01:35.800 --> 00:01:38.100
Can’t do it alone

00:01:38.200 --> 00:01:40.700
Can’t do it alone

00:01:40.800 --> 00:01:43.400
Can’t do it alone

00:01:43.500 --> 00:01:45.800
Can’t do it alone

00:01:45.900 --> 00:01:48.500
Can’t do it alone

00:01:48.600 --> 00:01:50.800
Can’t do it alone

00:01:50.900 --> 00:01:52.600
Every day I risk my life
for my survival,

00:01:52.700 --> 00:01:55.100
overworked when people losin’
jobs and suicidal,

00:01:55.200 --> 00:01:56.600
another patient death, I’m tearin’,

00:01:56.700 --> 00:01:57.700
sheddin’ out my eyeball,

00:01:57.800 --> 00:01:59.000
24 years I studied,

00:01:59.100 --> 00:02:00.200
still I feel it’s my fault,

00:02:00.300 --> 00:02:02.100
Never felt a pain like this since

00:02:02.200 --> 00:02:03.300
my Uncle passed away

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Cassidy - Can't Do It Alone Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Cassidy - Can't Do It Alone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Cassidy - Can't Do It Alone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Cassidy - Can't Do It Alone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Cassidy - Can't Do It Alone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!