Caro Emerald - Paris Altyazı (vtt) [04:07-247-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Caro Emerald | Parça: Paris

CAPTCHA: captcha

Caro Emerald - Paris Altyazı (vtt) (04:07-247-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:14.400 --> 00:00:17.300
I live deep in symmetry

00:00:17.400 --> 00:00:20.500
In my anonymity

00:00:20.600 --> 00:00:24.800
Je t’adore, ma vie tres difficile

00:00:26.900 --> 00:00:29.800
I’ll take hours to perfect

00:00:29.900 --> 00:00:33.000
In this room of disconnect

00:00:33.100 --> 00:00:37.300
All I need are mannequins and me

00:00:39.200 --> 00:00:42.200
Fabric straight from arm to arm

00:00:42.300 --> 00:00:45.400
Rescuing my heart from harm

00:00:45.500 --> 00:00:49.900
All that I can see speaks of finesse

00:00:51.700 --> 00:00:54.700
Radically my fashion dreams,

00:00:54.800 --> 00:00:57.800
Costumed men and models scream

00:00:57.900 --> 00:01:02.700
Fame is nothing more than force duress

00:01:04.200 --> 00:01:09.000
Let them comment of my cold behaviour

00:01:10.400 --> 00:01:15.100
Beauty has a price that’s
paid by greed

00:01:15.200 --> 00:01:18.200
Where I am

00:01:18.300 --> 00:01:21.200
I will stand alone

00:01:21.300 --> 00:01:24.300
I don’t need the money

00:01:24.400 --> 00:01:27.400
I do want for much

00:01:27.500 --> 00:01:30.500
These two hands

00:01:30.600 --> 00:01:33.600
Never will they mourn

00:01:33.700 --> 00:01:36.700
I’d rather you not love me

00:01:36.800 --> 00:01:40.600
Before you want too much

00:01:47.800 --> 00:01:50.900
Travelling I do forget

00:01:51.000 --> 00:01:54.000
Every single last regret

00:01:54.100 --> 00:01:58.600
Solitarily there is one quest

00:02:00.300 --> 00:02:03.300
To my cause I will devote

00:02:03.400 --> 00:02:06.300
All my passion, note for note

00:02:06.400 --> 00:02:10.800
To create and fill this emptiness

00:02:12.700 --> 00:02:17.800
When they speak their
words of my demeanor

00:02:18.900 --> 00:02:23.600
I will let them fuel, wipe their fire

00:02:23.700 --> 00:02:26.700
Where I am

00:02:26.800 --> 00:02:29.700
I will stand alone

00:02:29.800 --> 00:02:32.800
I don’t need the money

00:02:32.900 --> 00:02:35.900
I do want for much

00:02:36.000 --> 00:02:39.000
These two hands

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Caro Emerald - Paris Altyazı (vtt) - 04:07-247-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Caro Emerald - Paris.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Caro Emerald - Paris.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Caro Emerald - Paris.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Caro Emerald - Paris.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!