Caro Emerald - Paris Altyazı (SRT) [04:07-247-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Caro Emerald | Parça: Paris

CAPTCHA: captcha

Caro Emerald - Paris Altyazı (SRT) (04:07-247-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:14,400 --> 00:00:17,300
I live deep in symmetry

2
00:00:17,400 --> 00:00:20,500
In my anonymity

3
00:00:20,600 --> 00:00:24,800
Je t’adore, ma vie tres difficile

4
00:00:26,900 --> 00:00:29,800
I’ll take hours to perfect

5
00:00:29,900 --> 00:00:33,000
In this room of disconnect

6
00:00:33,100 --> 00:00:37,300
All I need are mannequins and me

7
00:00:39,200 --> 00:00:42,200
Fabric straight from arm to arm

8
00:00:42,300 --> 00:00:45,400
Rescuing my heart from harm

9
00:00:45,500 --> 00:00:49,900
All that I can see speaks of finesse

10
00:00:51,700 --> 00:00:54,700
Radically my fashion dreams,

11
00:00:54,800 --> 00:00:57,800
Costumed men and models scream

12
00:00:57,900 --> 00:01:02,700
Fame is nothing more than force duress

13
00:01:04,200 --> 00:01:09,000
Let them comment of my cold behaviour

14
00:01:10,400 --> 00:01:15,100
Beauty has a price that’s
paid by greed

15
00:01:15,200 --> 00:01:18,200
Where I am

16
00:01:18,300 --> 00:01:21,200
I will stand alone

17
00:01:21,300 --> 00:01:24,300
I don’t need the money

18
00:01:24,400 --> 00:01:27,400
I do want for much

19
00:01:27,500 --> 00:01:30,500
These two hands

20
00:01:30,600 --> 00:01:33,600
Never will they mourn

21
00:01:33,700 --> 00:01:36,700
I’d rather you not love me

22
00:01:36,800 --> 00:01:40,600
Before you want too much

23
00:01:47,800 --> 00:01:50,900
Travelling I do forget

24
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
Every single last regret

25
00:01:54,100 --> 00:01:58,600
Solitarily there is one quest

26
00:02:00,300 --> 00:02:03,300
To my cause I will devote

27
00:02:03,400 --> 00:02:06,300
All my passion, note for note

28
00:02:06,400 --> 00:02:10,800
To create and fill this emptiness

29
00:02:12,700 --> 00:02:17,800
When they speak their
words of my demeanor

30
00:02:18,900 --> 00:02:23,600
I will let them fuel, wipe their fire

31
00:02:23,700 --> 00:02:26,700
Where I am

32
00:02:26,800 --> 00:02:29,700
I will stand alone

33
00:02:29,800 --> 00:02:32,800
I don’t need the money

34
00:02:32,900 --> 00:02:35,900
I do want for much

35
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
These two hands

36
00:02:39...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Caro Emerald - Paris Altyazı (SRT) - 04:07-247-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Caro Emerald - Paris.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Caro Emerald - Paris.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Caro Emerald - Paris.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Caro Emerald - Paris.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!